Плыть против течения
Шрифт:
Я была голодна, но не взяла с собой поесть. Желудок урчал как дикий зверь, и я вспомнила о горном коте лухе, огляделась, насторожилась, как мне и указывали.
И я заметила то, что заставило меня обрадоваться, что я не сняла с себя больше одежды.
И это было хуже луха. Хуже дьявола, говорящего с помощью сороки.
За моим приближением, прислонившись к дереву с сумкой грехов на плече, наблюдал светло-голубыми глазами Маррен Росс.
ТРИ
— И
— Ты меня продинамила. Я думал, у нас назначена встреча, — он оттолкнулся от дерева и прошел ко мне. Несмотря на его хромоту, он быстро миновал расстояние между нами. А потом оказался передо мной, и я задрала голову, глядя на его изумленное лицо.
— Я говорила, что приду, если смогу.
Рен приподнял бровь.
— И я зря потратил утро, ожидая тебя в тайном месте? А я-то думал об определенных обязательствах.
— Я бы не назвала таверну Мака тайным местом. И, кстати, я бы бросилась в это озеро, но не вступила в обязательства с тобой, Маррен Росс.
Он прижал ладонь к сердцу.
— Ай.
Я закатила глаза.
— Серьезно, зачем ты тут? Я говорила тебе не приходить сюда. Я сказала, что приду сама.
Он бросил на меня оценивающий взгляд.
— Айе. А потом ты не появилась. Хоть уверенности во встрече не было, но ты всегда приходила до этого. И я переживал, — он криво улыбнулся. — Можно выразить хоть немного благодарности. Я забрался по горе половину мили, а потом десять миль обходил озеро, чтобы убедиться, что ты не мертва.
Я не хотела смотреть на его кривую ногу, но сделала это, и он заметил. Мы оба покраснели.
— Что ж, спасибо, — пробормотала я, не глядя ему в глаза. — Я в порядке. Нужно было заменить невод. И все, — я замешкалась. — Тебе, наверное, стоит идти. Мой отец не любит, когда жители приходят сюда, суют нос в его дела.
Рен рассмеялся.
— Я не сую нос в дела твоего папы. Я сую нос в твои дела. И как я тебя нашел, по-твоему? Он мне сказал.
Я потеряла на миг дар речи, тревога сжала пальцами мое горло.
— Ты ходил к дому? Моему дому? Говорил с ним? — выдавила я. — Рен, ты меня вообще слушаешь?
— Да. Каждое слово. Но порой, послушав тебя, я решаю проигнорировать твои слова. Я зову это «свободной волей».
— Серьезно…
Рен поднимает руки, чтобы успокоить меня.
— Он не был против. Он предложил мне чай.
Мой рот раскрылся.
— Я сказал, что спешил, но предложил в следующий раз, — Рен улыбнулся, и стало видно острые клыки, придающие ему сходство с волком. Я отвернулась, пытаясь взять себя в руки.
Волчий — лучший способ описать Рена. У него были острые скулы и внимательные глаза. Рен был хитрым, немного растрепанным. И он не отвернулся бы в беде, а оказался рядом раньше, чем вы поняли бы. Словно доказывая это, он обвил рукой мои плечи, подобрался ближе, пока я отвлеклась.
— Не злись, — попросил он, притягивая меня к себе. Его длинные волосы щекотали мое ухо. — Он не выглядел разозленным.
Я оттолкнула его и скрестила руки.
— Откуда тебе знать?
— Я знаю, как выглядят злые люди. Ты видела того типа, что ухаживал за моей мамой.
Его голос изменился, но на лице осталось веселье, уголки рта были приподняты, у глаз собрались морщинки, из-за чего он выглядел старше, чем на свои семнадцать.
— Я могу помочь? — он кивнул на телегу за мной. — Загладить вину за то, что побеспокоил?
— Разве ты не должен быть на работе? — спросила я.
— Ночная смена. Я весь твой до сумерек, — он многозначительно улыбнулся.
— Хватит.
Рен лениво пожал плечами.
— Я серьезно. Дай помочь.
Я кивнула после паузы. Все пройдет быстрее, если мы будем вдвоем, и отец уже знал, что он был тут. Я могла извлечь из этого выгоду.
— Хорошо. Видишь столбики у берега? — я указала на них. — Сверху и внизу невода есть петли. Их нужно завязать на столбиках. Мы оставим невод на земле, пока будем делать это. Оставайся тут, а я пойду к дальнему концу. Встретимся на середине.
Рен снял сумку и опустил ее осторожно возле дерева, пока я сворачивала накидку и вешала ее на поручни телеги. Он помог мне донести невод и развернуть его, и мы начали прикреплять его к столбикам. Мы работали в тишине, задали неплохой ритм, скручивая нити, помогая друг другу, пока не закончили в центре невода.
Он не отставал от меня, подстраивался под мой темп и, что раздражало, даже не запыхался. Мою блузку под руками и на спине пропитал пот, и я знала, не глядя на свое лицо, что оно было красным, а он выглядел так, будто только что проснулся. Его щеки лишь немного порозовели. Работа на мельнице помогала держать тело в форме.
Он выпрямился и убрал волосы с глаз.
— Тебе нужно подстричься, — сказала я.
— Хочешь помочь с этим?
Я вытащила маленький раскладной ножик из кармана.
— Айе, иди сюда.
Он рассмеялся, убрал волосы и кивнул на невод.
— Теперь в воду? — спросил он.
— Трус, — буркнула я, заметила его улыбку. Мы толкнули дно невода в озеро. Оно погрузилось, поднялись пузырьки. А потом они прекратились, половина невода была над поверхностью.
Мы перевели дыхание, глядя на неподвижное озеро.
— Низко, — сказал Рен, кивнув на линию воды. — Можно почти пройти к горе там.
Он указал направо, где мелководье раскрыло части дна озера, оставив болотистую тропу к горе. Темная линия отмечала, где раньше была вода. Поверхность теперь была куда ниже, и Рен нахмурился из-за этого.