По багровой тропе в Эльдорадо
Шрифт:
Вот что рассказал мне впоследствии Мехия.
Никто в лагере не обратил внимания на мое исчезновение. Ни один солдат не видел, как я заполз в хижину — всех занимала предстоящая казнь пленных индейцев, которые самым решительным образом не желали совать голову в петлю. Потребовалась целая дюжина солдат, чтобы утихомирить строптивых туземцев и в точности выполнить приказ капитана — повесить их рядышком на видном месте, близ самого берега.
В толпе солдат, глядевших на казнь, не было ни Диего, ни Гарсии. Севильский плотник, как и я, не переносил вида экзекуций и потому пошел подменить караульного, охранявшего противоположную окраину селения. Где был Гарсия, он не знает: когда индейцев
Когда Мехия направился было на смену часовому и уже пересек площадь, он увидел тощего кастильца. Размахивая пучком индейских стрел, Гарсия бежал в сторону реки, на берегу которой сеньор капитан оживленно разговаривал с патером Гаспаром де Карвахалем. Гарсия подбежал к Орельяне, сунул ему в руку стрелы и, жестикулируя, стал что-то говорить ему. При этом он горестно хватался за голову и указывал пальцем в сторону леса.
Диего остановился и решил посмотреть, что будет дальше. Поведение де Сории показалось ему подозрительным, хотя он не мог догадываться о смысле наблюдаемой им сцены.
Предчувствие дурного не обмануло моего друга. Уже через минуту он увидел, как охранявшие «Викторию» испанцы спустили на веревке с борта бригантины мою Апуати. Скелет схватил ее за руку и поволок к капитану, к которому уже подбегали встревоженные солдаты.
Диего решил не мешкать и со всех ног бросился к берегу. Он подбежал, когда сеньор Орельяна уже начал свою речь. В руке он держал пучок стрел. Наконечники их были вымазаны чем-то черным.
— Опытные люди сказали мне, — говорил капитан, — что эта смола похожа на ядовитый сок, коим дикие племена мажут свои стрелы и копья. Четверо из нас легко ранены, но в этом случае и царапина может оказаться смертельной, если не принять должных мер для спасения человека. Дабы не терзаться сомнениями, мы сделаем испытание… Гарсия де Серия посоветовал… Где же Гарсия?
— Я здесь, сеньор! Привел!
Сория вытолкнул в круг дрожащую Апуати.
— Ее? — удивленно вскинул брови капитан.
— Никудышная девка, сеньор, — подобострастно осклабился Гарсия. — Чего там… Может, и не яд вовсе…
Орельяна сощурил глаза и нехотя процедил:
— Что ж, действуй… Возможно, и не яд…
И тогда Муньос, взяв у капитана одну из стрел, с размаху вонзил ее в руку Апуати… А я… Я в это время любовался раскрашенной посудой!
Но в тот день мне не было известно, какую роль сыграл в этой истории Гарсия. Со слов Эрнандеса, которого Мехия послал искать меня, я уразумел только одно: Франсиско де Орельяна приказал проткнуть стрелой руку Апуати, чтобы узнать, покрыт наконечник ядом или нет. Я осыпал капитана страшными проклятьями, рычал от ярости и клялся ему отомстить. А рябой португалец, на чье плечо я опирался, божился, что не позволит мне этого сделать и даже грозился бросить меня на половине дороги, связать» и заткнуть рот кляпом.
Девушка сидела на берегу, положив голову на бронзовые колени. Когда я увидел ее, мысли о мщении сразу выскочили из головы: теперь я мог думать только о ней. В молчании я опустился на землю рядом с девушкой и обнял ее вздрагивающие плечи. На правой руке, выше локтя, багровела небольшая ранка, из нее еще сочилась кровь.
— Апуати, послушай…
Голос мой прервался, в горле запершило.
— Ишь, голубки, — раздалось у нас за спиной. — Ну и ну!.. И это испанский дворянин? Тьфу!
Раздался презрительный смех — шагах в двадцати от нас шли солдаты.
Но я даже не обернулся. Когда опять стало тихо, я наклонился к индианке, отвел в сторону густую прядь ее смоляных волос и тихо сказал:
— Послушай, Апуати… Я не хочу быть с ними. Я ненавижу их. Мы убежим с тобой в лес,
С минуту она молчала. Потом подняла голову и повернула ко мне залитое слезами лицо.
— Да, Блас… — беззвучно шепнули ее губы…
Вот уже на протяжении двадцати лиг черные, как разведенная сажа, воды Риу-Негру не смешиваются с мутно-желтыми водами Великой реки: с таким бешенством врывается этот могучий приток в русло своей полноводной матери. Риу-Негру, Черная река… Когда-нибудь люди узнают твои тайны [29] . А нам недосуг — мы плывём и плывем на восток, и неизвестно, что ожидает нас там.
29
Риу-Негру — один из крупнейших притоков Амазонки. Огромное количество отмирающих растений сплошь покрывает ее дно, благодаря чему воды реки имеют черно-бурую окраску и не смешиваются с амазонскими на протяжении 80-100 км.
Правда, вечером я показал Диего найденное мною в ухе идола шило и поделился с ним догадкой о том, что где-то неподалеку, в глубине тропических лесов, живут среди индейцев белые люди. Я признался, что завидую им, и тогда Мехия открыл мне план, который он, оказывается, вынашивал с первых дней путешествия. Он сказал, что давно собирается в одиночку отстать от экспедиции и навсегда поселиться в индейском селении. Его опыт и знания цивилизованного человека могли бы сослужить дикарям неплохую службу, и в зеленых дебрях Индий он нашел бы вторую родину. Мехия был уверен, что сумел бы ужиться с простодушными, честными и бескорыстными жителями здешних мест.
— Я вижу, — просто сказал Диего, — как тяжела для тебя роль кровавого конкистадора. У тебя светлая душа, Блас, и я предлагаю тебе бежать вместе со мной.
Ответ дался мне не без труда. Тяжело было отказаться от мысли хоть когда-нибудь увидеть степи родной Кастилии. Но все пережитое подготовило меня, чтобы сказать «да»! К тому же я не мог представить свою жизнь без Апуати, первой девушки, которую я полюбил искренне и нежно; Не знаю, что стало бы со мной, если б смола, которой были вымазаны стрелы, оказалась ядовитой…
Так возник наш тайный заговор. Детально обсудив план побега, мы решили увеличить число его участников до четырех-пяти человек: вполне вероятно, что первое время нам пришлось бы столкнуться с непониманием, а то и с враждебностью индейцев. Группа, хоть и небольшая, сумеет постоять за себя там, где один или двое неминуемо погибнут.
Мы стали тщательно обдумывать все более или менее возможные кандидатуры и остановились на двух: на индейце переводчике Аманкае и Эрнандесе. Первый, без сомнения, был бы полезен нам знанием индейских языков, а рябой португалец давно тяготился своей службой в рядах конкистадоров. По натуре он был тихим и мирным человеком, ненавидящим кровопролитие. Если бы с нами был молодой бискаец Хоанес, он тоже, конечно, примкнул бы к нам. Но, увы, нашего славного товарища еще в селении Гвоздей сразила свирепая лихорадка, и он навеки уснул в индейской земле.
Мехия не ошибся в своих расчетах на Эрнандеса: португалец согласился без колебаний. Об Аманкае нечего было говорить: он чтил Мехию, как бога, и, видимо, в душе поклялся ни при каких обстоятельствах не покидать человека, спасшего его от зубов дракона.
Чтобы не возбудить ничьих подозрений, мы решили взять с собой кроме оружия лишь два-три топора и несколько ножей. Накануне побега мы могли их припрятать под одеждой. У Эрнандеса нашлось несколько ниточек бус, у Мехии — блестящие пуговицы, оторванные от истлевшего камзола.