По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II
Шрифт:
Прошло несколько мгновений тишины, и сколько бы я не прислушивался, с той стороны не донеслось ни единого звука. Разве что нос забивал застарелый запах горелой плоти.
На всякий случай всё же вытащив меч из заплечных ножен, я переступил порог и вошел внутрь склада. На первый взгляд, здесь ничего не изменилось с тех пор, как мы покинули это место: горка костей и пустые кувшины у порога, оставшиеся после нашего последнего привала; пепелище от пожара, устроенного помутившимся рассудком Леосом, и разруха после сражения с инсектоидом-Камбисом и лимраком-Шанни.
Следы. В чёрной саже были отчётливо видны следы, множество следов. Я точно помню, что после нас их оставалось намного меньше. Сейчас же здесь протоптана практически небольшая тропка, ведущая от ворот и сворачивающая за дальний левый контейнер, откуда по коридору можно попасть в кухню Кухда.
Стиснув зубы, я пошел вперёд, и предусмотрительно молчащий позади Кривглазиан двинулся следом. Свернув за угол, мы вскоре дошли до широкой, приоткрытой двери. А вот и ещё одна странность — я лично её закрывал, в этом готов поклясться кровью и отдать руку на отсечение.
Взяв меч на изготовку, я прижался к стене и осторожно заглянул внутрь. И увиденное мне не понравилось.
Дав магу сигнал оставаться на месте, я тенью проскользнул в освещённое едва горящим кристасветом полутёмное помещение и быстро осмотрел дальние кладовки с остатками провизии, а также для надёжности заглянул во все ящики и шкафы, в которых мог спрятаться небольшой человек. Но мои опасения оказались напрасны — я так никого и не нашел.
— Всё чисто, — позвал я мага, — можешь заходить.
Первым на кухню проник шар освещения, позволив мне осмотреться вокруг более тщательно: столы завалены грязными чашками и тарелками, везде валяются тщательно объеденные кости, корочки сухарей, скомканные полотенца и пустые бутылки из-под вина, разбросанные у лежащего рядом с печью матраса.
Я скользнул взглядом по полу и остановил его на окровавленной простыне, одиноко брошенной на камнях.
Простыне, под которой никого не было.
— Значит, выжившие возвели себе на этом складе убежище, — задумчиво проговорил Кривглазиан. — А как они добывали воду? Насколько я помню, здесь её было мало, в основном только запасы алкоголя.
— Ещё одна группа выживших обустроилась в оранжерее, и между ними и нами шли караваны с едой и водой, — глухо ответил я, а затем обернулся и посмотрел магу прямо в глаза. — Не имеет больше смысла притворяться и прятаться, Нагльфаар. Я знаю, что это ты.
Магистр вскинул брови и мои губы искривились в усмешке.
— Несложно, знаешь ли, было догадаться, что как только ты обретёшь свободу, то тут же направишься к своему отцу, дабы поглотить его. О! Представляю, как ты был счастлив, когда он сам явился в Зал Преобразования. Но теперь тебе конец!
Я рванул к нему и сверкнувшее лезвие Халдорна устремилось к старческой шее, но уже было коснувшаяся плоти сталь со звоном отлетела в сторону, ударившись о вспыхнувшую синевой плёнку магического барьера. Во все стороны разлетелись быстрогаснущие голубые искры, а затем Кривглазиан резко выбросил вперёд руку и мне
— Хорошая попытка, Саргон, — с улыбкой похвалил меня Кривглазиан. — Если бы я действительно был Нагльфааром, то наверняка бы купился на твой блеф и не упустил такой удобной возможности, чтобы напасть и поглотить тебя. Особенно если бы думал, что ты раскрыл меня. — Оскалившись и зарычав, я едва стоял в полусогнутом состоянии внутри поля усиленной гравитации, и, обливаясь потом, исподлобья смотрел на магистра. — Но, к счастью для нас обоих, я — это я.
Взмахнув рукой, он развеял все удерживающие заклинания и я с хрустом выпрямился, расправив плечи. Несколько мгновений мы испытывающе смотрели друг на друга, а затем я мрачно спросил:
— Есть ли хоть какая-то вероятность того, что Нагльфаар мог выжить?
Маг покачал головой.
— Исключено. Если бы он был жив, то подземелья остались бы запечатанными и вы бы не выбрались отсюда.
Нахмурившись, я вложил меч обратно в ножны, подошел к валяющейся на полу простыне и присел рядом с ней.
— А ты бы и вправду снёс мне голову? — с интересом спросил Харлен.
— Я бы остановил клинок у самой шеи, если бы понял, что вы не будете защищаться.
— И на том спасибо. — Он невольно потёр шею. — Так почему ты подумал, что Нагль мог уцелеть?
— Потому что во время сегодняшней битвы я видел Хоули. — Я поднял окровавленную ткань и смял её в ладонях. — Это могло бы быть радостным событием, если бы не одно “но”. — Я поднял взгляд на магистра. — Беара перерезала ей горло прямо на этой кухне, а я укрыл её хладный труп вот этой самой скатертью.
— Хоули? Кицею? — Он на мгновение задумался. — Она была частью Нагльфаара?
— Нет, насколько мне известно. — Я поднялся на ноги и окинул взглядом помещение. — Но, как видите, она как-то смогла отыскать выход из Мира Умирающего Солнца и всё это время провела здесь, один на один со своими мыслями. — Я медленно скользил взглядом по грязным чашкам и пустым бутылкам. — Одинокая, испуганная и всеми забытая.
Кривглазиан пораженно покачал головой.
— Я слышал легенды о том, что после смерти из Гладархона можно выбраться самостоятельно, но… но я ни разу не встречал человека, кому бы это удалось.
Я горько усмехнулся.
— Что ж, похоже, теперь мы знаем одного такого. Но я не перестаю думать о Нагльфааре… Он ведь пытался создать что-то вроде Ретранслятора Баглорда. — Я взглянул на мага. — Быть может, у него всё-таки получилось это сделать?
Магистр поджал губы.
— Будем надеяться, что ты ошибаешься.