Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека
Шрифт:

– Конкретно? Ты хочешь, чтобы я перечислил все то, что говорил в твоем присутствии?

– Да, хотелось бы услышать это повторно, - Джейн лукаво улыбнулась. - Особенно то, что касается внешности.

– А... Э... Вот уж не предполагал, что будет так сложно.

– Да я шучу, Джек! Шучу, - Джейн рассмеялась. - Неужели ты и правда подумал, что я заставлю тебя все это перечислить? На комплименты я не обижаюсь. Это ведь были комплименты, так?

– Да. Хотя тебе следовало бы признаться в том, что ты нас понимаешь. Подслушивать некрасиво.

Отчего же? Было довольно занятно. Как иначе ты сможешь получить столько исчерпывающей информации о том, что же на самом деле думают о тебе люди?

Капитан смутился еще больше...

– Джейн! Вот Вы где! А я Вас везде ищу! - на тропинку вышла Наньлин в сопровождении двух детей: мальчика и девочки, лет семи-восьми. Еще один ребенок двух-трех лет сидел у нее на руках.

– Да, есть у меня такая особенность сегодня. Все меня ищут. Что случилось? Нужно что-то перевести?

– Нет. То есть да. Я хочу познакомить вас со своими детьми. Наши старшие сейчас в школе, их до вечера не будет дома, а вот эти проказники к вашим услугам. Знакомьтесь: Чак, Ханун, а это Дао.

Мелкий мальчишка отвернулся, проворно выскользнул из рук матери и, быстро передвигая ножками, побежал по тропинке прочь.

– Дао! Вернись сейчас же! - окликнула сына Наньлин и кинулась за ребенком, который уже скрылся в густой растительности.

– Вот, теперь искать его будем полдня, - сказала девочка. - Это у него игра такая: спрячется и сидит тихо, чтобы его искали... Спасибо, что привезли нам маму с папой. Нам без них было очень плохо.

– Не за что, - ласково ответила Джейн.

– Джейн, что она тебе объясняет? - Джек улыбнулся маленьким созданиям.

Девушка перевела на французский сбивчивую речь детей:

– Говорят, что мы хорошие люди, раз спасли их родителей. Благодарят нас. И они с братом хотят сделать нам подарок. Ой! Кто это?

Последнюю фразу Джейн удивленно воскликнула, глядя на то, как мальчик вытащил из-за пазухи зверюшку и гордо протянул Джеку.

– Это же кот! Какой лапочка! - Джек засмеялся и прижал котенка к груди.

– А почему он лысый? Словно крыса, - переложив букеты цветов в одну руку, Джейн тоже погладила котенка.

– Он не лысый, а «кожаный». Никогда таких не видела? Редкая в современном мире порода кошек, но исторически - одна из первых. Этим котам поклонялись еще древние Египтяне на планете Земля. Какой симпатичный! Так-с, значит, мальчик. Спроси, как его зовут.

Джейн перевела.

– Говорят, что его зовут Фараон. Он еще маленький. Ему три с половиной месяца. Но он уже летал на корабле и не испугается. Ест он почти все, что и люди, за исключением фруктов и сладостей, не пакостит. Правда, уверяют, что спит он исключительно на подушке. Еще любит играть с детьми. Они спрашивают, есть ли у нас дети. У меня нет. А у тебя, Джек?

– У меня тоже нет. Может, они имеют в виду, есть ли у нас на корабле дети?

– Не знаю, сейчас уточню.

Она снова по-китайски обратилась к дочери Наньлин, отчаянно замотала головой, заспорила с ней. Чак вдруг резко развернулся и куда-то побежал. Ханун продолжала что-то объяснять Джейн, и капитан заметил, как девушка покраснела.

– Джейн, что она говорит?

– Ерунду всякую, ничего существенного.

– Ничего существенного? А куда помчался Чак? Джейн, я требую, чтобы ты дословно все перевела.

– Требуешь? - девушка развернулась в его сторону и посмотрела в глаза. Что-то определенно изменилось. Какая-то теплота, что-то близкое и родное повисло в воздухе. - Как это - требуешь?

Джек осекся: не требовать он пришел, а просить. Уже несколько часов он напряженно думал, как предложить ей остаться у них на корабле в качестве переводчика.

– Нет, не требую. Я прошу тебя. Оставайся на «Синей птице» переводчиком. Такая должность предусмотрена, но ее никто не занимает. Ведь мы не встречали раньше столь необыкновенного человека, как ты. А ты удивительная, Джейн. Пожалуйста, соглашайся!

Настал черед девушки робеть под натиском пылкой просьбы.

– Мне надо подумать. Можно?

– Конечно. Я очень хочу, чтобы ты осталась! Вот, посмотри на Фараона. Он тоже просит!

Ханун опять что-то произнесла. На тропинке показался Чак. Он нес в руках охапку зелени.

– Джейн! И все-таки: о чем говорит эта девочка?

– Ты будешь смеяться.

– Обещаю, что нет.

Девушка вздохнула. Хлеб переводчика тоже нелегок.

– Эти дети решили, что мы с тобой вместе, ну, в смысле, семейная пара. Когда они говорили о детях, они имели в виду наших с тобой детей. Я объяснила им, что они заблуждаются, и мы не муж и жена. Но они посчитали, что я их обманываю, и сказали, что мы с тобой, как это правильно перевести - даже не знаю, вроде как отражаемся друг в друге. Что-то типа идеальной пары. А куда и зачем бегал Чак, сейчас спросим.

Джейн снова перешла на китайский язык. Но дети на сей раз не были расположены к беседе. Ханун вытащила из охапки зелени два цветка на длинном вьющемся стебле и ловко, только ей ведомыми узлами, замысловато их связала. Чак тем временем отрывал от другого растения крупные темно-зеленые листья.

– Ханун, что это за цветы? Вы хотите их нам подарить?

– Нет, дай сюда руку, - сказала девочка. - Держи этот цветок вот здесь.

Джейн, не понимая особо, что и для чего от нее требуется, но не желая обижать детей, взяла в руку растение. Ханун кивнула:

– Да, так. Теперь пусть твой спутник отдаст пока Фараона Чаку и держит вот этот цветок той же самой рукой, что и ты. Вот здесь. Переведи ему.

– Ладно, - Джейн выполнила требуемый перевод.

– Не вопрос, - Джек согласился.
– И что это будет?

– Не знаю. Что это такое, Ханун?

Китайская девочка ничего не ответила. Хитро улыбаясь, она туго-туго стеблями скрепленных цветков связала скрещенные руки Джейн и Джека. После этого Чак посыпал на их головы несколько приготовленных им листьев.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том VII

Панарин Антон
7. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VII

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX