По лезвию грани
Шрифт:
Его магия омывала ее, терлась о кожу, как горсть острого песка. Знакомое отвращение захлестнуло Шарлотту. В ответ ее страх усилился. Этот человек был модифицирован нелегальной магией, той самой, которую герцогство Луизианы использовало для «Руки», своих тайных агентов. Она уже сталкивалась с ней раньше. Модификация делала ее обладателей сильнее, быстрее и смертоноснее. Она также лишала их человечности и почти всегда ее было невозможно обратить вспять.
Шарлотта сосредоточилась на двух друзьях крокодильей пасти. Тот, что стоял слева, был высок, вооружен короткой булавой с металлическим наконечником
Из всех троих видоизмененный человек с крокодильей пастью представлял самую большую угрозу. Шарлотта почувствовала, как внутри нее зашевелилась магия. Он зевнул, потянулся, как кошка, проснувшаяся после сна, и облизнулся. Инфекция не будет достаточно быстрой. Ей придется разорвать их и попытаться вызвать отказ органов.
— Человек со странными зубами усилен незаконной магией, — пробормотала она Ричарду. — У того, что с ножами, распух пах.
Он моргнул.
— Спасибо. Я приму это к сведению.
Она никогда раньше не вредила вот так, напрямую. Инфицировала, да, но ничего такого, чтобы вызвало бы внутреннее кровотечение, за исключением ее промаха с Элвеем. На языке появился медный привкус. Адреналин.
Крокодилья пасть понял, что его зубастая демонстрация не произвела желаемого эффекта.
— Вы похоже заблудились, — крикнул он низким голосом.
Ричард не думал останавливаться. Она следовала за ним с темными потоками, кружащимися внутри нее.
— Не волнуйся, мы покажем тебе и твоей сучке верное направление.
— Очень мило с вашей стороны, — сказал Ричард и двинулся дальше.
Только что он был рядом с ней, а в следующее мгновение ударил рукой по горлу крокодильей пасти. Мужчина дернулся назад, и Ричард перекинул его через руку, повалив на землю. Прежде чем вожак приземлился, Ричард ударил его ногой по колену, хрящ хрустнул, и нога выгнулась не в ту сторону. Ричард поймал булаву, вырвал ее из руки падающего человека и повернулся к бойцу с ножом. Рукоять булавы плясала в его руке, нанося сильные удары — в голову, солнечное сплетение, пах — и боец с ножом упал на землю, свернувшись в клубок.
Крокодилья пасть вскочил на ноги и бросился на Ричарда, вытянув руки и разинув рот. Ричард отбил его правую руку в сторону, схватил за запястье, дернул вниз, ударил рукоятью булавы по нервному сплетению у основания обнаженной шеи и снова ударил чуть ниже челюсти.
Здоровяк пошатнулся, словно пьяный, замахал руками, отчаянно стараясь удержаться на ногах, потом полуосел, полуупал на землю с затуманенными глазами.
Шарлотта закрыла рот.
Все произошло так быстро, что она даже не успела помочь. Она просто стояла. Целительница в ней перечисляла повреждения: травма горла, разрыв задней крестообразной связки колена, по крайней мере, частичный. Полный разрыв был более вероятен при ущемлении передней части мыщелка бедренной кости передней частью большеберцового плато. Ричард пнул нападавшего с такой силой, что кости ноги сошлись вместе, оставив ушибы бедренной и большеберцовой кости. Полный разрыв
Ричард подошел к ней и протянул руку. Потрясенная, она вложила свои пальцы в его руку, и он помог ей перешагнуть через тела в узкий переулок, ведущий со двора.
Говори, приказала она себе. Разговор придаст тебе уверенности. Она не могла позволить себе дать ему понять, что он шокировал ее. Она должна была казаться спокойной и собранной, потому что именно это ему и требовалось в партнере.
— Я думала Джейсон лучше контролирует свою территорию, — сказала она. Ее голос звучал нормально. Она ожидала, что он задрожит.
— Вероятно, это были его люди, — сказал Ричард.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты унизила его, — сказал Ричард. — Так он выказал свое неудовольствие.
— Полагаю, сейчас ты ткнешь меня носом, что это результат того, что я начала говорить сама за себя. — Только попытайся…
— Может, это и принесло бы мне удовлетворение, но все не так просто. С тех пор как он завладел Котлом, я четыре раза бывал в городе, и каждый раз он готовил мне приятный сюрприз. Труднее всего было с эркинской женщиной. Мы боролись целых три минуты, и я думал, что она убьет меня.
Похоже, у них были отношения «от любви до ненависти». Джейсон восхищался Ричардом, она прочла это на его лице и в том, как он смотрел на него, и искал его одобрения, хотя в то же время злился на Ричарда за это.
— У Джейсона проблемы с образом отца, не так ли? — спросила она.
— Да, — вздохнул Ричард.
— В таком случае хорошо, что ты человек — кухонный комбайн, — сказала она.
— Прости?
— Кухонный комбайн… прибор из Сломанного. Ты кладешь в него овощи, нажимаешь кнопку, и он рубит их на мелкие кусочки.
Ричард нахмурился.
— Зачем тебе понадобился прибор для нарезки овощей? Не проще ли было порубить их ножом?
— Время экономит, — объяснила она.
— Неужели?
— Ну, его мытье обычно съедает большую часть времени, которое экономишь на рубке.
— Значит, ты хочешь сказать, что я бесполезен.
— Это изящное приспособление!
— И меня, по-видимому, трудно помыть.
Она посмотрела на него. Крошечные искорки плясали в его глазах. Он подшучивал над ней. Хорошо. Раз так…
— Учитывая вчерашний спор, я думаю, что тебя очень трудно помыть.
— Вероятно, на это есть ответ, который можно посчитать приличным, — сказал он. — Но я ничего не могу придумать.
Они дошли до середины переулка. На грязном тротуаре сидел бездомный — печальная, сгорбленная фигура, закутанная в лохмотья. Его волосы свисали на лицо маслянистым серым клубком. От его одежды исходил горький запах гниющей рыбы. Он выглядел старым и усталым, его лицо было покрыто грязью. Из-за плотного слоя грязи она едва могла разглядеть его глаза с молочно-белыми зрачками. Он страдал катарактой.