По образу и подобию
Шрифт:
— Жить будет, — пошутил молодой человек. — Сказали, ты пишешь что-то.
— Да-а… Скажу по секрету: я начала книгу. Хочу написать о таких, как мы с тобой.
— Хочешь поведать всему миру о доблестных спасателях Вселенной? — весело спросил Том, присаживаясь на диван. — По-моему, планете будет лучше, если она останется пребывать в счастливом неведении о том, что ее, глупую, пытаются спасти.
— Я еще не решила, что это будет. Может, останется как дневник, а может, напишу, что это — фантастика,
Том вдруг замолчал и вновь прислушался к тишине. В одно мгновение его лицо из беззаботного превратилось в серьезное и задумчивое.
— Что случилось? — насторожилась Лика.
— Ты ничего не чувствуешь? — продолжал прислушиваться Том.
— Пока нет, — ответила она после нескольких секунд молчаливого и сосредоточенного прислушивания. — Все вроде спокойно…
— Слишком спокойно.
— Но не спасать же нам людей круглосуточно!
— Роб сказал то же самое. Я думал, что и ты это почувствовала…
— Говори.
— Хаос в инфосфере. Слышишь?
Лика повернула голову в сторону, чтобы сосредоточиться. Перед глазами моментально возникла картинка людского хаоса, пыль и… землетрясение.
— Да, теперь я вижу землетрясение. Но где?
— Побежали в штаб, — быстро проговорил Том, и они оба выскочили на снег, захватив с собой куртку девушки.
4
Смеркалось.
В небе замерцали первые звезды. Ветер усилился. По земле поползла позёмка, пытаясь перерасти в буран.
— Гарри, — обратился Том к сейсмологу, сидевшему в окружении десятка мониторов и наблюдавшему за электронной картой планеты, принимая сигналы со спутника. — Где-то произошло землетрясение. Отыщи.
— Точно? — усомнился парень, не отрывая взгляда от мониторов.
— Да. Мы оба его почувствовали.
— Один момент… — деловито ответил Гарри, вводя в компьютер кодовые комбинации, чтобы обнаружить сейсмическую активность.
В зале было тихо, но людно. Каждый был занят своим делом. Кто-то совещался с агентами на «Большой земле», кто-то писал сообщение в новостные каналы или связывался с гуманитарными организациями. А кто-то чертил графики и делал расчёты.
— Надо известить Майкла и всю команду, — проговорила Лика, обращаясь к Тому.
— Мы не можем лететь без точных координат, Гарри.
На разноцветной трехметровой панели электронной карты мира замигала красная точка.
— Ага, засек. Поступает сигнал из Египта.
— А точнее… — попросил Том, склонившись над миниатюрной панелью компьютера, который сейчас увеличивал изображение местности, охваченой пульсацией красной точки.
Над столом Гарри возникло прозрачное как гало объёмное изображение карты.
— Гляди сам, это юго-восток, — ответил Гарри, указывая пальцем на выведенное на монитор увеличенное изображение карты Египта и продублировав его на галографической карте.
— В чем дело? — насторожился только что подошедший Роберт.
— Роб, поднимай всех наших, летим на землетрясение в Египет.
5
Час спустя три скимера шестнадцатого нона «S-1», «S-5» и «S-9» уже подлетали к Египту. В ночном небе светились их сигнальные бортовые огни.
— Смотрите! — указал Майкл вперед.
Через прозрачный фонарь скимера были видны огни внизу. Люди суетились, стояли крик и стенания. Все вокруг было охвачено огнем. Здания рушились с такой легкостью, будто оплывали, поднимая столбы пыли до верхних этажей рядом стоявших небоскребов. От взрывов водорода, который вырывался на волю из мобильных теплогенераторов, на улицах было светло как днем.
Царила паника.
— Какой мощный выброс минусовой энергии сейчас прёт, — тихо сокрушался Майкл. — Паразиты наверняка уже где-то рядом кружат над городом, словно стервятники.
— Справка из личного дела. Майкл Кетч — командир шестнадцатого нона, пилот, снайпер. Гражданская професия — тренер по боевым искусствам в спортивном клубе Чикаго. Афроамериканец. Бахаи. Холост. Двадцать восемь лет.
— Экипажам «S-1» и «S-9»! — обратился командир по рации к соседним скимерам. — Разбить палаточный городок в безопасной зоне для оказания первой медицинской помощи и приготовиться эвакуировать людей. Разместить городок в двух километрах от границы населённого пункта.
— Есть, командир! — раздалось в крошечных наушниках Майкла.
— Том, снижаемся. Высадишь нас вон там, подальше от небоскребов, — поправив шлемофон, Майкл указал вперед. — Влад, проверь сейсмограмму. Ждать ли еще толчков? Всем быть на связи.
— Обычно бывает два толчка с разрывом в несколько часов, — заметил Влад, русоволосый крепыш с карими глазами, и облизнул губы. Он всегда покусывал их, когда волновался.
— Займись этим. Узнай у тех, кто еще в состоянии соображать, сколько их было и какой силы.
— Да, командир! — энергично кивнул головой Влад. — Но я думаю, толчок был не менее семи баллов.
— Справка из личного дела. Влад Белоусов — бортинженер, программист. На гражданке — компьютерный гений, бывший хакер, а ныне преподаватель Минского университета. Белорус. Православный. Вдовец, воспитывает сына. Тридцать два года.
Вскоре прибыли федеральные бригады спасателей. И ночь наполнилась звуками техники, гулом голосов и скрежетом разбираемых обвалов и руин. Была ночь, но всем живым было не до сна…