По силе демона
Шрифт:
— Вовсе нет, — хмыкнул Мальтебориан. Но затем, немного подумав, добавил. — Хотя смущаешься ты и правда очень мило.
— Гарри! — попыталась Гермиона придать своему голосу видимость
Она бы никогда не призналась в этом Мальтебориану даже при личной беседе, однако этот утренний разговор, начатый демоном, ее очень тронул. Гермиона и раньше замечала, как тот интересовался ее жизнью, как старался в этой самой жизни принимать участие, но… все-таки видеть, как Мальтебориан заботится даже о таких мелочах, как ее сон, Гермионе было очень и очень приятно. В такие моменты она словно на мгновение, но все же получала крылья. А внутри становилось так легко и тепло, что, казалось, никакой мороз не страшен.
Гермиона была умной и сообразительной девочкой, а потому прекрасно понимала, чем были вызваны подобные чувства. Книги — ее любимый источник информации — называли это состоянием влюбленности. И не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться, в кого же она умудрилась
Впрочем, беспокоиться по этому поводу Гермиона не видела смысла, поскольку быстро подсчитала, что хороших ощущений влюбленность принесла ей гораздо больше, нежели плохих. А потому она продолжала жить и радоваться, втайне надеясь, что объект ее влюбленности скоро прозреет и почувствует нечто похожее, но уже в ее отношении. По крайней мере, миссис Грейнджер не уставала твердить Гермионе о том, что мальчики взрослеют гораздо позже девочек.
Впрочем, размышления Гермионы были самым наглейшим образом прерваны.
В проходе, ведущем в факультетские спальни, появился Терри Бут. Под мышкой он держал какой-то сверток.
— Эй, Гарри! — окликнул он Мальтебориана, а затем подошел ближе и заговорщическим шепотом поинтересовался. — Экстренный “Пророк” не желаешь?
Мальтебориан в ответ на это закрыл лицо руками и с мученическим вздохом съехал по дивану на пол под веселый смех Терри. Гермионе же оставалось только гадать, в чем была причина такого веселья.