По следам "Золотого ключика"
Шрифт:
Ого, какие котлы высоченные! Работница даже на ступеньки влезла, чтобы открыть крышку.
— Что это в котлах так сильно бурлит?
— Там варится сахарный сироп вместе с молоком, патокой и сливочным маслом. А что получается, посмотри в соседней комнате.
Вот она, соседняя комната. Здесь тоже котлы, с медными кастрюльками внизу. Работница наклонила одну кастрюльку. Смотрите, какая струя коричневой жидкости льётся на железный стол! А стол сливочным маслом смазан, скользкий — прямо каток! И запах здесь такой, какого
„Золотыми ключиками" — вот чем!
зо
Жидкость, которая пахла „Золотыми ключиками", скоро застыла на столе и превратилась в большую коричневую лепёшку. Её положили вот в эту машину, похожую на жёлоб. Завертелись в жёлобе длинные скалки, скатали из лепёшки пирог. Видите, вон он там крутится. А рубчики на нём — это от скалок. Узнаёте? Ведь это катальная машина, как в карамельном цехе. Только без трубки с начинкой.
Из верхушки пирога ползёт ирисная масса, как длинная змея. Очень хочется на ней прокатиться! Только верхом садиться страшно: а вдруг опять прилипну? Нет, теперь буду умнее. Покатаюсь осторожненько, на одной ножке...
Смотрите, как здорово получается! Кто из вас катался на змее, ребята? Никто! А я вот катаюсь и даже очень свободно. Видите — вот я еду на одной ножке, а захочу—сейчас на другой поеду. Ну-ка!.. Ай, что это? Почему не получается? Ой, прилипла нога, прилипла — никак не оторвать!
А впереди большое зубчатое колесо крутится, змею иод себя подминает. Так и сверкают страшные зубья! Неужели нет никакого спасенья? Я рвусь изо всех сил, мечусь, дёргаюсь... В самый последний миг нога выдернулась из башмака.
Уф-ф! Спасён! А башмак так и уехал вместе со змеёй. Придавила его сверху шестерня, затрещал мой бедный деревянный башмачок, вдавился в змею—и пропал из виду.
Как же я теперь буду без башмака? Нет, надо обязательно его найти! Жаль, Артемон за воротами остался. Ну, да ничего, я и сам найду.
зз
Здесь сверху две большие катушки крутятся. Может быть, башмак сюда затянуло? Взобрался я, смотрю—нет, тут какие-то бумажные ленты. На верхней катушке лента узенькая, белая, немного прозрачная. На нижней — пошире, в красивых узорах и с надписями. Смотрите, да ведь это обёртка от „Золотого ключика"! Обе катушки понемногу разматываются, и ленты с них уходят вниз, в машину. Наверно, там завёртывают „Золотые ключики". Может быть, и мой башмак тоже завернули? Надо посмотреть!
|
ч ' |
Вот они, ленты, сверху спускаются под чёрный резиновый ролик. Потом опять, пониже, показались... А ещё ниже, слева, тянется по жёлобу что-то тёмное... Да ведь это липкая змея, которая мой башмак утащила!
В том месте, где змея и бумажные ленты должны встретиться, что-то мелькает очень быстро, как игла у швейной машины. И стрекочет похоже, только громче. А дальше—ни змеи, ни ленты.
Куда же готовые „Ключики" деваются? Непонятно. Посмотрю-ка с другой стороны.
Ух ты, какая сложная машина! Прямо глаза разбегаются... Может быть, работницу спросить? Да нет, лучше с ней не заговаривать. Бщё рассердится, что полез с ногами в машину, где конфеты делают. Разве она понимает, что я игрушечный и башмачки у меня чистенькие? Поищу сам...
Ага, смотрите! Вон готовые „Золотые ключики" выскакивают и уезжают на ленте. Все одинаковые, ровненькие... Ой, вон один кривой поехал! Наверно, это и есть башмак! В погоню!
Прыгнул я на резиновую ленту, побежал свой башмак догонять. Только догнал, схватил — меня вытряхнуло вместе с „Ключиками" в какую-то трубу, подняло под самый потолок, а оттуда—у-ух!—снова вниз. Потом перевернуло, обо что-то стукнуло и вышвырнуло вот сюда. А сверху—целый обвал „Ключиков".
Ой, засыпает меня! Помогите!
Работница вытащила меня и говорит:
— Куда же ты полез, Буратино? Да знаешь ли, что это за машины? Ведь каждая за одну только минуту выбрасывает готовых „Ключиков" больше пятисот штук! А за рабочий день, за одну смену, она полгрузовика „Ключиками" нагрузит. В такой куче тебя, пожалуй, и лопатой не откопают! И для чего ты прыгал за этой горбатой ириской? Брось её, я тебе лучше дам хороших целый кулёк!
— Это не ириска, это мой деревянный башмачок машина захватила! Сейчас я его разверну и надену, а „Ключиков" вы мне всё равно дайте.
•ст~ьгдеж'Таг
шт
Я поскорее обулся и стал смотреть, как заклеивают „Ключики" в картонные коробки. На каждой написано: „Золотой ключик". Вес нетто 6“. Это значит, что там шесть килограммов „Ключиков". Теперь они поедут на поездах, на автомобилях, поплывут на пароходах, может быть, даже на самолетах полетят. Во все города, во все деревни, ко всем ребятам нашей большой страны. Пора и мне в путь!
— Ко мне, Артемон! Получай конфетку!
Вот и кончилось наше путешествие по следам „Золотого ключика". До свиданья, ребята! Когда будете кушать „Ключики" — вспоминайте о вашем друге Буратино. И еще вспоминайте о многих ваших друзьях — о рабочих, одетых в белые халаты. Они делают для вас и „Золотые ключики", и карамели, и шоколад, и много-много других вкусных вещей!