По ту сторону синих гор
Шрифт:
– Я собирался её защитить, и сделал бы это, если бы ты не сунула свой упрямый нос, куда тебя не просили! За Сигрид должен был выступить Иден! И если ты просто показала, что способна сражаться за члена клана до последнего вздоха, то брат навсегда отбил бы у них желание обвинять кого бы то ни было голословно!
– Подобием плети?
– не удержалась, чтобы не съязвить, поскольку слова медведины о моей боевой несостоятельности задели меня не на шутку.
– Плеть - оружие Идена, которым он владеет лучше,
– Все, кроме меня!
– огрызнулась я.
– Потому что ты не удосужился объяснить мне хоть что-то, чтобы я, как ты выражаешься, не выглядела безмозглой дурой!
– Ты такая и есть!
– надрывая горло и едва не меча из глаз синие искры, накинулся на меня с обвинениями супруг.
– Потому что только безмозглое существо после того, что вчера произошло, может не понимать, зачем его заперли и, вместо того, чтобы сидеть тихо, лезть искать неприятности на свою задницу!
– Только такой тупой чурбан, как ты, может считать, что заткнув женщине рот и посадив её под замок, можно решить все проблемы!
– Твой рот можно заткнуть только одним способом!
В лице бешено оравшего на меня кайгена что-то неуловимо изменилось. Руки его жёстко сомкнулись на моём теле, приподнимая меня над полом. Тяжёлое дыхание мужчины обожгло мне губы, и я ошарашенно моргнула, уставившись в его темнеющие глаза, пожирающие меня голодным взглядом.
От внезапного стука в двери вздрогнули и он, и я.
– Какого?!
– продолжая удерживать меня на весу, с глухим рыком выдавил из себя муж.
– Пошли вон!
Дверь распахнулась, и муж выпустил меня из рук, грозовой тенью надвигаясь на возникшего на пороге Идена.
– Я не ясно выразился?
– леденящим душу голосом прогремел оэн.
– Какого виххарда ты врываешься ко мне в комнату, когда я разговариваю со своей женой?
– Ты орёшь на неё!
– холодно выцедил из себя Иден.
– Это не твоё дело!
– рявкнул медведина.
У меня от потрясения даже рот открылся, когда муж грубо вытолкал брата в коридор и с грохотом захлопнул за ним дверь.
Резко повернувшись, он пригвоздил меня к месту своим пронизывающим взглядом, рождая в груди паническую дрожь и предвкушение фатальной неизбежности, пока хищно и плавно двигался мне навстречу.
В комнату вновь настойчиво постучали, и я всерьёз испугалась за Идена, заметив, что глаза мужа полыхнули бешенством.
– Я сказал, убирайся!
– яростно ринулся к выходу он, но тут же замер как вкопанный, когда дверь бесцеремонно распахнулась, и через порог решительно перешагнул дильфар.
– Что здесь происходит?
– переводя тревожный и сосредоточенный взгляд с меня на мужа, поинтересовался Горд.
– Вас слышно даже внизу!
На лицо моего дикого супруга набежала мрачная тень, придавая ему сходство если не
– Мы разговариваем, - нагло буркнул своему дяде он.
– Это теперь так называется?
– дильфар подошёл к мужу вплотную и испытывающе посмотрел глаза в глаза.
– Мне сказали, что вчера кто-то пытался убить твою жену. Это правда?
Медведина недовольно поджал губы и хмуро взглянул на своего правителя из- под насупленных бровей.
– Значит правда...
Горд Четвёртый тяжело вздохнул, медленно прошёлся по комнате и, опустившись на прикроватный сундук, задумчиво изрёк:
– Я забираю Рейну в вархейм.
Сегодняшний день, кажется, обещал быть богатым на потрясения, впрочем, с тех пор, как я пересекла границу Сивильгарда, мою жизнь однообразной нельзя было назвать от слова "совсем". Я исподволь глянула на мрачного, словно ненастный день мужа, не заметив в его глазах ни грана согласия с озвученным решением дильфара.
Оэн расправил свои широкие плечи, надменно поднял подбородок и совершенно спокойно, будто несколько мгновений назад не орал так, что дрожали стены, обронил:
– Не имеешь права. Она моя жена!
Горд отвлёкся от созерцания огня в камине и его рассеянный взгляд приобрёл осмысленную резкость. В карих глазах сверкнула откровенная насмешка.
– Сынок, ты забыл - меня не нужно обманывать? Я хорошо знаю, что она тебе никто!
От подобного заявления у меня сбилось дыхание. Это что ещё такое? О чём он? Метнув в супруга заинтересованный взгляд, наткнулась на всё ту же незыблемую непроницаемую маску, за которой он умело скрыл любые эмоции. Лишь его невероятные глаза сияли неестественно ярко.
– Она моя жена!
– твёрдый подбородок мужа упрямо выдвинулся вперёд, линия губ напряжённо натянулась, и кайген, чеканя слова, будто вбивал ими колья, холодно произнёс: - Тебе придётся меня убить, если хочешь её забрать. Потому что по своей воле я её никому не отдам!
Я даже передать не могу, насколько меня это шокировало. По спине поползли мурашки, и я в замешательстве замерла, не в силах отвести взгляд от сосредоточенного лица супруга.
– И с каких пор ты приказал кому-то следить за мной?
– прищурившись, спросил у Горда он.
На этот вопрос дильфар естественно не ответил, продолжая смотреть на племянника со смесью удивления и тревоги.
– Её жизнь слишком важна для Сивильгарда, - тихо изрёк он.
– Ей будет лучше в Карсхольме, рядом со мной.
– Я сказал, нет!
– резко выдохнул муж, явно огорчив правителя своей непреклонностью.
– Её место здесь!
Горд высоко приподнял бровь и сложил в недовольной усмешке губы.
– Тогда я думаю, имеет смысл спросить саму Рейну, хочет ли она остаться с тобой!