Чтение онлайн

на главную

Жанры

По ту сторону Солнца. Часть первая
Шрифт:

На самом пирсе находилось трое велесвановцев, еще двое плавали в озере, как раз на расчищенном от растений пространстве воды. Это были взрослые создания. Даша поняла не только, потому как они были одеты в темные расцветки одежды (выдающих в расе велесвановцев старшинство), но и потому как на их лбах (в отличие от ее) имелись чешуйки: девять, семь, пять, три, один с желтоватым отливом, указывающие на то, что они приступили к исполнению своих обязанностей.

Ури досель шагающий впереди, стоило им выйти на причал сразу остановился, и, свесив еще ниже голову, едва ею мотнул вперед, указывая пройтись, и воспринимаемо для Дарьи на велесвановском сказал «да». Еще какое-то время она стояла подле старшего халупника, менжуясь его оставить, а после медленно направилась повдоль причала, разглядывая саму гладь озера, бросая робкие взгляды на сидящих и о чем-то беседующих велесвановцев. Пирс, один-в-один, как и мост, ведущий с противоположной стороны острова в Вукосавку, не имел каких-либо ограничений, в виде поручней. Пролегая по поверхности озера, он округлыми гранями входил в воду, поражающей взгляд собственной неподвижностью зеркала.

Даша застопорила собственный шаг возле кромки причала, и, оглядев ее, неспешно опустилась на присядки. И тот же миг воззрилась на плавающих велесвановцев, каковые ныряя под воду, пропадали под ее темно-синей поверхностью на продолжительное время, да выныривали внезапно, где-то в ином месте. Поседев в столь неудобном (как оказалось) положение, Дарья приняла позу лотоса, более привычную для ее организма. Она неспешно протянула вперед руку и слегка наклонившись, коснулась поверхности весьма холодной (коль говорить точнее леденящей) воды, мгновенно ощутив, как закололи кончики пальцев, а внутри рта свело язык.

— Разве ассаруа вам позволил авгур дотрагиваться до воды? — неожиданно раздалось позади ссасуа. И голос, точь-в-точь, схожий с голосом Прашанта (высокий, как альт и наполненный осиплостью) охватил пространство, похоже, отразившись от самой нетронуто-ровной глади воды. Так, что от сего волнения Даша, судорожно вздрогнув, обернулась, одновременно, выудив из воды пальцы. С подушечек которых тугими каплями медлительно набухая, сорвались вниз несколько капель. Вместе с тем она вскинула вверх голову и воззрилась в лицо стоящего в шаге от нее велесвановца. Можно было бы сказать, что этот представитель расы мало чем отличался от Аруна Гиридхари, Девдаса или Прашанта. Впрочем, сейчас Даша уже смогла заметить особенности его лица. Сберегший несколько овальную форму лица, вместе с тем он обладал более мягкими чертами, определенно, указывающими на его юность. Сами ноздри велесвановца имели больший диаметр и, параллельно, меньшую высоту оттопыренных бортов. Да и цвет его кожи казался насыщенным сизым отливом, потому в сочетании с густой, бесцветной слизью, она смотрелась много темнее. В крупных с удлиненными уголками глазах имеющих черные овальные зрачки, располагались ярко зеленые радужки, а с макушки головы свисали две небольшие косички, где сам волос смотрелся пепельно-соломенного оттенка. Одетый в темно-синюю утаку, обработанную по низу и горловине красной полосой, и фиолетовый паталун, велесвановец был охвачен на талии тканевым поясом красной расцветки с длинными висячими прядками, унизанными рубинового цвета круглыми камушками. Он едва изогнул нижний край своего зрительно и вовсе маленького рта, и, шагнув вперед, опустился подле Даши на поверхность причала, приняв позу лотоса, да с демонстрируемым теплом сказал:

— Меня зовут Самир. Так, что авгур вам по поводу воды указал ассаруа, Арун Гиридхари?

Ведомая движением велесвановца, Дарья переместила взгляд вниз, и вновь воззрившись в его лицо, негромко ответила, радуясь тому, что он столь чисто говорит по перундьаговски:

— Ничего не указывал. А почему вы Аруна Гиридхари называете ассаруа?

— Внутри расы, мы все называем его превосходительство негуснегести, ассаруа, — пояснил Самир и теперь улыбнулся синей, прямо-таки загнув уголки своего рта вверх. — Ибо каждый велесвановец есть информационно однородное потомство Аруна Гиридхари. Понеже величание ассаруа естественно при нашем общение, лишь при представителях иных рас мы почтительно обращаемся к нему, как к его превосходительству. Насчет указаний, запретов и разрешений, вам авгур надо быть более внимательным. И уяснить, коли ассаруа не указывал, что-либо делать, сие пробовать нельзя. Вы еще юнак, посему вельми ранимы, восприимчивы и беззащитны. Тем паче, в вас выявлены способности фантасмагории, весьма редкие в расе велесвановцев.

Самир прервался, чуть качнул головой, отчего его две косички, дотягивающиеся до лопаток заболтались взад-вперед, выказывая не то, чтобы значительную густоту волос, а просто леность в плетение их большего количества, как, к примеру, у Аруна Гиридхари. Даша, дотоль неотрывно смотрящая на велесвановца, впрочем, не желающего ее смущать, устремившего взгляд на поверхность озерной воды, широко улыбнулась, испытывая удовольствие, что может общаться с Самиром. И, синхронно, испытывая благодарность к негуснегести, который нарочно направил ее прогуляться по слободе, дабы она смогла расширить собственное общение.

— Вчера ассаруа собрав всех велесвановцев слободы Вукосавки в приемной палате чертогов, — словно отвечая на догадку Дарьи, молвил Самир и теперь перевел взгляд на ее лицо. — Объявил, что у него новый ссасуа, поколь до выбора имени, величаемый, согласно почетного статуса, авгур. Ассаруа также указал пояснять все вас интересующее, оберегать, помогать и не волновать, четко ограничив предметы разговоров.

— Велесвановцы все говорят на перундьаговском языке так хорошо как вы, Самир, или только некоторые? — вопросила Даша, приступив к своему излюбленному занятию.

И тотчас вздрогнула, ибо внезапно в паре метрах от пирса из воды выпрыгнул вверх велесвановец, да разком уйдя в глубины озера, оставил на ее глади широченные круги, достаточно лениво растекшиеся в стороны. Иной велесвановец плыл по озеру в стиле баттерфляя, свершая руками широкие и мощные гребки, прямо-таки выкидывая из воды тело, незамедлительно полностью уходившее под нее. С тем, однако, он не выскакивал из воды и не пугал авгура, в отличие от первого велесвановца не красовался перед ним. Самир приметив испуг Даши, вскинув вверх руку, очень нежно огладил ее спину, а после, что-то громко шумнул в сторону выплывшего много правее от причала велесвановца, сопровождая дыхание звучанием отдельных колебаний струн, идущих весьма низкой фонацией. Потому велесвановец враз перестал нырять и подобно своему собрату поплыл баттерфляем, уже более не пропадая под водой надолго, и тем, демонстрируя послушание словам Самира.

— Не пугайтесь, авгур, сие просто Васант вас так поприветствовал, — успокоительно протянул он и снова огладил пальцами спину ссасуа. — Относительно перундьаговского языка. Поелику он является языком межрасового общения, каждый велесвановец обязан на нем говорить. Сиречь при исполнении послуги мы не сможем на равных общаться с иными расами. На Велесване для нас созданы все условия, дабы мы могли развиваться, взрослеть, обучаться. Здесь особый состав воздуха и воды, определенная среда, абы мы сумели подготовиться к нашим будущим обязанностям.

— Класс! — восторженно дыхнула Даша, — мне нравится, что в разговоре и вы, и ассаруа используете такое количество устаревших, русских слов, одновременно, с новыми. От этого речь выглядит более насыщенной, плавной, просто супер! А, что у вас за обязанности такие, послуги, никак не пойму в чем они заключаются?

Ссасуа смолк, ожидая ответа Самира, но так как последний не отзывался, торопливо повернул голову и перевел на него взгляд. Сейчас лицо велесвановца напряженно застыло, пропала улыбка с его рта, а сами глаза были прищурены так, будто он был ошеломлен услышанным, или подумал, что Дарья неприлично выражается.

— Я не ругалась, — незамедлительно отозвалась Даша, ощутив напряжение в велесвановце. — Класс и супер, это не ругательства! Это восклицание обозначающее радость от услышанного, состояние чего-либо более высокого.

— А я думал, что супер — есть положение предмета помещенного выше другого, — как-то неуверенно протянул Самир, и, опустив дотоль удерживаемую подле спины ссасуа руку вниз, упер ладонь в поверхность причала. — Вы, авгур, несколько странно отреагировали на мою речь, тем меня, смутив, — теперь и напряжение покинуло лицо велесвановца, да вновь расширились глазные щели. — Насчет заданного вами вопроса, о наших обязанностях и послугах, я покуда не могу распространяться. Ибо о них в свой черед времени вам расскажет, ассаруа.

Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса