По ту сторону Тьмы. Книга первая
Шрифт:
— Конечно, поможем.
— Для этого мы и здесь.
— Да, чтобы помогать абсолютно во всём!
Спешить, само собой, её вообще не тянуло. Даже при мысли, что Хантер сейчас за ней подсматривал и неизвестно чем при этом занимался в своей барской берлоге.
А вот хотела бы она посмотреть на его личные апартаменты? Мия с точным, а, главное, предельно честным для себя ответом так и не определилась. С одной стороны, может и да, но… Лучше без его даже косвенного присутствия.
— У вас восхитительные волосы, мэм.
— Да. Будет очень жалко убирать их в причёску и заплетать.
Мария
— А можно их никуда не убирать и ни во что не заплетать?
— Вообще-то это запрещено законом.
— Да, ходить женщинам с распущенными волосами никак нельзя.
— Никто, кроме владельцев, мужей и родственников не может видеть своих женщин с распущенными волосами.
— Но я же вроде как собираюсь встретиться со своим… Кто он там для меня? Владельцем?
— Мы, конечно, уточним данный вопрос у мистера Хантера.
— Но на счёт одежды для вас.
— Он уже сделал прямое и чёткое распоряжение.
— И у вас всего несколько минут.
— Чтобы переодеться.
— И отправиться к нему на встречу.
1.10
Мие очень хотелось оттянуть данный момент до возможного (а лучше так и вовсе невозможного) максимума. У неё даже возникала по этому поводу нелепая идея притвориться больной (там живот прихватил или что-то в этом роде), а то и вовсе «потерять сознание». Только воображение в этом случае почему-то рисовало не самые радужные перспективы. Особенно вспоминая самую первую встречу с Хантером, и то, что он тогда вытворял. И не с ней, к слову, одной.
Представлять себе, как он появляется в этих комнатах и начинает жестить не по-детски, при этом не обязательно даже прикасаясь к девушке… Лучше уж пусть всё это там и останется — в пределах её убогих фантазий.
Поэтому не удивительно, почему её начало крыть паникой и трясти физически от чёткого понимания, что их новая встреча неизбежна и уже вот-вот состоится. Если и не с секунды на секунды, то совсем очень даже скоро.
Видимо, из-за этого состояния Мия вообще мало что запомнила из своего не короткого перехода в неблизкие покои Князя. Плюс, ощущала себя не в своей тарелке в том платье, в которое её вырядили Мария и Магда. Сама бы она точно никогда в жизни не сумела его на себя натянуть. Пусть оно и хорошо прикрывало все её интимные части тела, но девушке всё равно казалось, что она голая и, окажись она в нём сейчас на улице или в каком-либо другом многолюдном месте, на неё бы пялились все без исключения.
Ей и без того чудилось, что на неё и так глазели все охранники, мимо которых проходила их небольшая процессия из пяти человек (она, Мария-Магда и парочка молчаливых стражей). Тем более, что местная охрана, кроме респираторных масок, скрывавших нижнюю часть лица, носила,
— Ждите здесь, мэм.
— Мистер Хантер скоро подойдёт.
Кто бы сомневался.
Хотя, в этот раз Мия ничего не стала говорить. Причём ей совершенно не полегчало после того, как они вошли в первое помещение, судя по всему, входившее в число личных апартаментов Князя. Как раз у его входа, сопровождавшие их охранники остановились и не стали идти дальше. И уже оттуда Мия шла только за Марией и Магдой. И, естественно, исподтишка рассматривала окружавшие их стены, большущие комнаты и общие пролёты, объединённые либо дверьми, либо сквозными проёмами. Именно по последним девушка и определила, что это были не просто привычные из её мира прямоугольные или квадратные помещения. Нет, здесь они состояли из шести углов и, скорей всего, представляли из себя идентичные соты. А из-за большого количества широких проёмов чуть ли не в каждой стене, создавалось ощущение, что они находились в одной огромной комнате, разделённой в определённых местах стеновыми панелями и перегородками.
Само собой, никаких окон в первых пролётах не наблюдалось. Но и определить, что это были за помещения, что находилось в дальних «комнатах», и для чего они все предназначались — не представлялось вообще никакой возможности. Тем более, что не все двери были раскрыты настежь.
А некоторые стены так и вовсе представляли из себя полупрозрачные (или даже полностью прозрачные) блоки, внутри которых находились объёмные «картины»… Вернее, композиции из трёхмерных образов и чаще «живых». Например, как огромные песочные часы в многогранном хрустальном основании и «на фоне» светящихся клубов дыма, пронизанных насквозь солнечными лучами. И, да. Песок в них двигался и стекал переливающейся тонкой струйкой. А вообще, тут много встречалось именно всевозможных часов и даже в абстрактной форме, как у Сальвадора Дали.
Паркетный или мраморный пол тоже отличался у большинства разных комнат, напоминая тот монохромный рисунок с Розой Ветров, который напугал девушку после выхода из лифта. Но, конечно же, здесь уже были совершенно другие композиции или геометрические орнаменты с ложным трёхмерным «пространством». Не удивительно, почему Мию иногда порывало остановиться, опуститься на колени и начать рассматривать то, что, казалось, находилось далеко-далеко «внизу» общей картины и желательно с помощью мощной лупы.
Грубо говоря, голове здесь было от чего идти кругом. В том числе и от очень дурного предчувствия перед предстоящей встречей с мистером Хантером.
Хотя меньше всего Мия ожидала, что Мария и Магда оставят её здесь одну. А до этого доведут до самых последних сот, которые всё же имели свой крайний предел и заканчивались огромным панорамным окном всё из тех же стеклянных блоков, замыкающихся острыми углами над внешней террасой, а не прямым и ровным экраном. Будто ты находился внутри многоугольного куба, наполовину сделанного из прозрачного материала и соединённого с похожими кубами в один длинный ряд.