По воле случая. Том 5
Шрифт:
— И каких же? — подозрительно покосился Том, предчувствуя ответ.
— О, вам понравится. Мыслей много, но во всех фигурируют наши с вами тела.
— Кто бы сомневался…
* * *
Подобрать одежду для Каты оказалось занятием крайне сложным, несмотря на то, что на с её то фигурой любой наряд превращался в нечто совершенно чарующее. Том никогда особо не любил мотаться по магазинам, и в этом новая знакомая полностью его поддерживала. Итогами короткого забега стали пара десятков напуганных презренно фырчащей рогатой красоткой консультанток и несколько модных нарядов, позорно проваливших противостояние ее буйным формам. Банально разошлись по швам в местах «наибольшего натяжения»…
Не
В какой-то момент собравшийся с мыслями Том, заметив закономерность в выбираемых Катой нарядах и осознав, что таким образом обретшая Цель во всей этой деятельности девушка может продолжать бесконечно долго, поймал консультантку и попросил принести что-нибудь на свой вкус, рассудив, что вопрос не срочный и этим вполне можно заняться позже. Желательно, без собственного прямого участия…
В итоге, бедная консультанточка, к слову, прекрасно выполнившая свою работу и подобравшая отличные строгие брюки, блузку и пальто, похоже, заполучила первого в своей нехитрой жизни кровного врага в лице буренки, уже прикидывавшей, как бы затащить «хозяина» в примерочную и крайне недовольной резким окончанием банкета. Особенно бедную девчушку-продавщицу впечатлила появившаяся из ниоткуда и сплющившаяся в изящной ручке пугающей покупательницы стальная подкова. Заметившему творящееся Тому пришлось вмешиваться и спасать бедолагу в приказном порядке. Ката, разумеется, «взяла под козырек», но на продавщицу нет-нет да поглядывала, причем весьма и весьма кровожадно. Принимая удар на себя, в итоге Том пообещал заглянуть как-нибудь вместе в магазин нижнего белья. Тяжкая ноша… Заинтригованная бурёнка не сразу поняла, о чем речь, но когда поняла… Продавщица была мгновенно забыта, а вот Том… Что ж, парень уже смирился со своей нелегкой судьбой.
— Превосходно выглядишь, — оценил парень, пробегаясь взглядом по наряду Каты. В брюках даже был предусмотрен специальный вырез чуть ниже копчика: все же среди бисти тоже немало модниц, так что каждый уважающий себя бренд уже лет тридцать как отшивает все свои модели в двух вариантах: для обычных девушек и для хвостатых.
— Вам правда нравится? Так много лишней ткани… — задумчиво потрогала ворот пальто Ката.
— Не обязательно быть обнаженной, чтобы сражать своей внешностью наповал, — изрек нехитрую мудрость Том. — Тем более, такой.
— Хозяину нравится Ката, хе-хе. Раз так, то я буду беречь эти вещи… Спасибо.
— Да брось, носи на здоровье, потом подберем что-нибудь еще, раз уж ты остаешься. И кстати об этом, есть одна идея… Ката?
Обнаружилась девушка метрах в пяти ниже по улице.
— Что… это? — очарованно прошептала она, вжимаясь ладошками и мордашкой в витрину одного из магазинов. Обернулась, поймала взгляд Тома сияющими восторгом глазенками: — Можно посмотреть, Хозяин?
— Давай, — понимающе улыбнулся парень, опознавая в лавке оружейную. Для холодного оружия, стоявшего на пороге неизбежного забвения перед мощью огнестрела, после Исхода начался новый ренессанс: каждый уважающий себя маг в обязательном порядке учился владеть как минимум одним видом «холодняка», так что клинки, луки, топоры и прочее-прочее давно вошло в повседневный обиход. Помнится, в первую неделю учебы в ГМА Том тоже оббежал все найденные рядом с Академией оружейные лавки, вот только, увы, лучше своей, а уж тем более, отцовской катаны, так ничего и не нашел. Все действительно стоящие вещи делаются под заказ, к примеру, тем же стариком Кавамурой.
— Вооаа, — выдохнула Ката и заметалась по магазинчику, напрочь игнорируя парочку испуганно прижавшихся к стеллажам посетителей. — Блестит…
— Чем могу помочь, прекрасная сеньорита? — крутанул ус средних лет мужичок-итальянец, косясь на формы экспрессивной покупательницы, скрыть которые не под силу было даже длинному осеннему пальто. — У нас прекрасный ассортимент шпаг и рапир! Есть попроще, есть побогаче — в лавке Марио найдется оружие на любой вкус! Вот, оцените.
— Не смотри на меня, жалкий человечек, — скривившись, презрительно процедила Ката, поймав на себе его жадный взгляд. — Иначе насажу глаза на эти зубочистки, что ты по глупости называешь оружием.
— Горячая кровь, такое мне по душе! Я подарю вам любой экземпляр всего лишь за одну встречу, — вопреки ее ожиданиям, оживился итальянец, бочком подбираясь поближе.
— Занимайся своей работой, уважаемый, — поймав его за плечо, тихо шепнул на ухо Том. — Коль уж торгуешь ерундой, так хоть веди себя достойно и не приставай к покупателям.
И да, ассортимент и качество товара по-настоящему удручали. Сверкающие на стенах мечи, сабли, редкие катаны, стоящие топоры и прочее колюще-режущее, за редким исключением, представляло собой тот еще хлам. Аляповатый, богато украшенный — но хлам. Либо всё это барахло исключительно для туристов и где-то должен быть нормальный товар, либо лавка столь же дрянная, сколь и ее хозяин.
— Ерундой?! — схватился за сердце продавец, косясь на прислушивающихся к разговору покупателей. — Да как ты смеешь, мальчишка! Мое оружие делается лучшими в мире кузнецами! Три сотни лет моя семья в этом деле, три сотни! И тут…
— Ковка — дерьмо, закалки толком нет, зачарование… — Том для пробы взмахнул попавшейся под руку катаной и небрежно бросил ее обратно на прилавок. — Мда. Таким только колбасу резать.
— Да как ты смеешь, нахал? Защищайся! — с трудом поднял тяжелый двуручник продавец. Разумеется, никакой настоящей дуэли — центр Рима, куча народу, повсюду полиция, да и сам он на самом деле исключительный трус. Но репутацию надо срочно спасать, так что замер он с крайне самодовольным и боевитым видом: — Это фламберг, mio caro, и если бы ты хоть немного знал тянущуюся за ним кровавую историю, то тотчас бы извинился!
В руке Тома на мгновение появилась и тут же исчезла отцовская катана. На глазах раздухарившегося итальянца волнистое лезвие осыпалось на пол тремя аккуратно нарезанными частями.
— Всё в порядке, Хозяин?– выглянула на шум Ката. — Этот червяк посмел вам надоедать?
— Что-нибудь понравилось? — игнорируя застывшего с трясущимися коленями продавца, подошел к ней Том.
— Даа, — расплылась в довольной улыбке девушка и поманила его пальчиком. — Смотрите что нашла…
Заинтригованный, что там столь примечательного она откопала в откровенно разочаровывающей лавчонке, Том проследовал за ней вглубь магазина.
— Смотрите какая прелесть! — сияя, очарованно прошептала Ката, осторожно поглаживая стоящий в самом дальнем углу массивный боевой…топор? Что ж, чего-то подобного и стоило ожидать, учитывая излюбленное оружие минотавры в прошлой ее ипостаси. Откровенно говоря, Том и сам не знал, как правильно назвать монструозное двухлезвийное лезвие с рукоятью длиной в человеческий рост. Для боевого топора или секиры слишком длинное, для алебарды — очень уж массивное и тяжелое. Сложно сказать, о чем думал кузнец, создавая нечто настолько непропорциональное, абсолютно несбалансированное и даже на вид неимоверно тяжелое. И самое то забавное, что в оружие было вложено огромное количество усилий и мастерства — ковка и закалка заслуживали уважения даже на не самый профессиональный взгляд, и главное — этот монстр был зачарован! Сложно сказать, что именно из плетений вложил зачарователь, но тусклое сияние в магическом зрении прослеживалось отчетливо.