По заказу
Шрифт:
Дженни взглянула на Марину.
– Прошу прощения, – спохватился Чарлз. – Дженни, позволь представить тебе Марину ван дер… – Он забыл ее фамилию.
– Меер, – подсказал я, усилив растерянность хозяина дома.
– Да, да, правильно. Марина ван дер Меер. Дженни Уингхем, моя дочь. Марина – приятельница Сида, – без всякой необходимости добавил он.
Брови Дженни изумленно выгнулись.
Если Чарлз и я успели привыкнуть к изувеченному лицу Марины, то на Дженни уродливо потемневшие глаза и распухшая нижняя губа подействовали просто шокирующе.
–
– Нет, конечно, – с нервным смешком подтвердила Марина. – Дорожная авария.
– А кто вел машину? – попыталась выяснить Дженни. К сожалению, Марина и я одновременно ответили – «я», и в гостиной повисло гнетущее молчание.
– Неужели? – саркастически заметила Дженни. – Столкнулись друг с другом, упали и стукнулись лбами?
Нас выручил вошедший Энтони. Тема была исчерпана. Баронет, сэр Энтони Уингхэм занимал в Лондоне какой-то важный пост. Вроде он был связан с банками, но не ручаюсь, меня его должность нисколько не интересовала. Он унаследовал огромное состояние и поэтому, как я цинично предположил, стал таким привлекательным для моей бывшей жены.
Его также представили Марине. Со мной Энтони, по обыкновению, держался холодно. Во время наших коротких и редких встреч он явно воспринимал меня как врага. Я не понимал почему и терялся в догадках. Ведь я и Дженни официально развелись за много лет до ее знакомства с Энтони, она была свободна, и никаких преград для их брака не существовало. Иными словами, он не мог быть причиной нашего разрыва. Поэтому его поведение озадачивало меня. Я не стал отвечать ему «взаимностью» и с улыбкой пожал его руку.
Холодное отношение ко мне сделалось особенно очевидным по сравнению с теплотой и участием, проявленными им к Марине.
– Моя дорогая, – ласково произнес он. – Какая роковая неудача!
«Дженни не придет в восторг от его внимания», – решил я и не ошибся. Она окинула мужа злобным взглядом.
Они постоянно приезжали в Эйнсфорд к ланчу, но Чарлз почему-то не вспомнил об этом. А миссис Кросс опередила хозяина дома и накрыла стол для пятерых. Я очутился рядом с Дженни и напротив Энтони.
Мы обменивались банальными, незапоминающимися репликами. Напряжение не спадало. Об истинных чувствах старались умалчивать, однако они проявлялись. Лишь Марина никак не была причастна к прошлому этой семьи.
Нетрудно догадаться, что в подобной ситуации ей начали задавать вопросы. Тоже вполне понятные и предсказуемые: «Где вы живете? Что делаете? Есть ли у вас братья и сестры?» И так далее. А я желал бы спросить Дженни и Энтони о более интересных вещах: «Сколько стоит ваш дом? Много ли вы зарабатываете? Довольны ли вы своей сексуальной жизнью?»
– Где вы учились? – полюбопытствовал Энтони у Марины.
– Я окончила школу в Харлингене, в Нидерландах. Это мой родной город в провинции Фрайслан, на севере, недалеко от моря. Затем поступила в университет в Амстердаме. А докторскую степень получила в Кембридже.
Услышав ее рассказ, Дженни смолкла.
– А вы? – в свою очередь осведомилась Марина. Весьма дипломатично.
– Я учился в Харроу и Оксфорде, – ответил Энтони. Фраза словно слетела у него с языка. Как часто повторяемый куплет.
– В Харроу? – переспросила Марина.
– Да, в школе Харроу. Это закрытый интернат на северо-западе Лондона. Я начал учиться там в тринадцать лет.
– Уехать из дома совсем мальчишкой, – пожалела его Марина.
– Нет, что вы, – возразил он. – Я поступил в школу-интернат, когда мне было восемь лет.
– И ваша мама не проклинала эти школы из-за разлуки с сыном?
– Вряд ли. Я так не думаю. – Он помедлил. – По-моему, она была слишком занята благотворительностью и поездками на отдых в Вест-Индию. Помню, что в школе я всегда чувствовал себя счастливее, чем дома.
Как грустно.
– Харроу, – повторил я. – Мне известен еще один человек, учившийся в Харроу. Но он моложе и поступил туда уже после вас.
Энтони воспринял мою реплику с обидой.
– Я сохранил контакт со старой школой, – заявил он. – Как его зовут?
– Джордж Логис, – сообщил я. – Но, когда он был в Харроу, его называли Кларенсом Логистейном.
Энтони ненадолго задумался.
– Простите, – откликнулся он. – Оба имени мне ничего не говорят.
– У кого бы я мог получить список учеников того периода? – стал допытываться я.
– Ты опять занимаешься своими дурацкими расследованиями? – Дженни скорчила презрительную гримасу.
– Хватит, хватит, Дженни, – одернул ее отец. – Ты же знаешь, что Сид с ними отлично справляется и в мире скачек его все уважают.
Дженни промолчала, но по выражению ее лица было видно, что уважение в мире скачек для нее немного значит. Я не сомневался, что она прочла хотя бы одну статью о Хью Уокере и о том, как я обнаружил его труп в Челтенхеме. Но в равной мере был уверен – она не скажет об этом ни слова, опасаясь иронии Энтони или недоуменных вопросов Чарлза. Они вполне могли расценить ее реплики как свидетельство неугасшего интереса ко мне и моему способу зарабатывать на жизнь.
– Пообщайтесь с членами ассоциации бывших учеников. Их легко можно найти, – посоветовал Энтони, мысленно вернув нас в Харроу. – В школе есть секретарь-резидент. Фрэнк Сноу. Он заведующий пансионом в отставке и знает о Харроу абсолютно все. У него – громадный архив со списками и фотографиями.
– Спасибо, – поблагодарил я Энтони. – Я ему позвоню.
Внезапно он рассердился на себя и помрачнел. Конечно, ему было досадно, что он сделал шаг к сотрудничеству с врагом.
После супа, ростбифа и яблочной шарлотки ланч наконец завершился. Дженни наблюдала за мной и заметила, что миссис Кросс нарезала ростбиф мелкими кусочками, чтобы я смог съесть его в один присест. Она обратила внимание и на поданный мне маленький пудинг по-йоркширски. Но вновь не проронила ни звука, лишь закатила глаза и улыбнулась. Скорее раздраженно, чем доброжелательно и с юмором.