Чтение онлайн

на главную

Жанры

Победитель приходит первым
Шрифт:

— Уходи! — Он оттолкнул Илию от дыры. — Уходи отсюда.

— Куда? Опять в нишу? — Раздался недовольный голос Илии.

— Чёрт! — Невольно вырвалось у Ромма на языке затров. — Нет! — Продолжил он уже на языке турутов. — Думаю, они ищут не тебя. Разуйся и тихо иди к воротам на улицу. Рапп будет ждать тебя около них.

— А если…

— Быстрей! Он вытащит.

Шаги становились отчётливее. Определённо, кто-то приближался. Ромм отвернулся от изгороди и толкнул Рапп Рутта.

— Уходим!

Ромм быстрым шагом пошёл прочь. Его

новая обувь, практически не издавала шума. Анхеот, вообще, всегда ходил, почти, бесшумно. Отойдя от изгороди подальше, Ромм замедлил шаг и подождал Рапп Рутта.

— Иди к воротам во двор и дождись Илию. — Заговорил он, повернув голову в сторону анхеота. — Там светло. Навряд ли её будут задерживать, но если попытаются у тебя на глазах, позаботься, чтобы отпустили. Делай что хочешь, но она должна быть с нами. Я буду ждать в фургоне.

— А если не появится? Долго её ждать?

— Не знаю! Четверть часа. Если её не будет дольше — уходи. — Отвернувшись, Ромм заторопился в сторону улицы, где было гораздо светлее…

Усевшись в белый мобиль, он покрутил головой по стёклам — мужской клуб просматривался плохо — фургон мешал. Дёрнув плечами, Ромм вышел из мобиля и забрался в фургон. Усевшись в одно из кресел, он уставился в окно, из которого был хорошо виден мужской клуб.

Рапп Рутт и Илия появились в фургоне достаточно быстро. Ромм не увидел с какой стороны они подошли, хотя беспрестанно крутил головой, смотря по стёклам фургона. И хотя никто посторонний к фургону не приближался, чувство тревоги не покидало его. Увидев входящую в фургон Илию, он поднялся.

Войдя, Илия тут же протянула руку в его сторону.

— Мои вещи!

Ромм, подняв брови, уставился в неё недоумённым взглядом.

— Верни мои вещи! — Повысив голос, произнесла Илия.

Ромм опустил взгляд и увидел, что сжимает в руках пиджак туруты и её сумочку. Пиджак был настолько грязен, что вызвал у него невольную усмешку, так как его пиджак, побывав в такой же переделке выглядел вполне прилично, если не считать оторванного кармана.

— Пожалуйста! — Он протянул вещи туруте.

Взяв вещи, Илия расправила пиджак и громко хмыкнув, тут же свернула его и бросила в одно из кресел.

— Ты сказал, что купишь новый. — Голосом, выше обычного, произнесла она.

— Без сомнения.

Ромм вытащил из-за пояса пакет и открыв его, заглянул внутрь — он был заполнен банкнотами. Достав их, Ромм бросил пустой пакет на пиджак Илии и принялся считать деньги. Открыв рот, Илия замерла в оцепенении, с каким-то бестолковым выражением на лице.

— Семьдесят тысяч. — Заговорил Ромм, закончив считать и подняв взгляд на туруту. — Это много или мало? — Он вопросительно взмахнул подбородком.

— Что мало? — Каким-то отрешённым голосом поинтересовалась Илия.

— Семьдесят тысяч тур большие деньги. — Повторил свой вопрос Ромм.

— Большие. — Илия дёрнула плечами, хотя её бестолковое выражение на лице сохранялось. — Очень большие.

— Хватит, чтобы

выбраться отсюда?

— Возможно. — Она вновь дёрнула плечами. — Для двоих, определённо.

— Сколько стоит твой костюм? — Ромм вопросительно взмахнул подбородком.

Илия молча дёрнула плечами.

— Двести достаточно? Я свой купил за двести.

Илия молча покивала головой.

— Ты знаешь, как выбраться из города?

Илия вдруг опустилась на колени и прижав руки к груди, заговорила каким-то страстным голосом, заставившим Ромма уставиться в неё ошалевшим взглядом.

— Возьми меня с собой. Я буду твоим самым верным другом… — Причитала Илия. — Самой преданной подругой всей твоей жизни. Только забери меня отсюда. Я буду исполнять все твои самые сокровенные желания. Всё что ни захочешь, будешь получать от меня. Я сильная, я умею многое. Только вытащи меня из этого отстойника…

— Хорошо! Хорошо!

Ромм махнул рукой в сторону Илии, перебивая её монолог и взяв с кресла пакет, и спрятав в него банкноты, механически сунул его в оторванный карман пиджака — пакет шлёпнулся на пол. Мысленно чертыхнувшись, Ромм оторвал до конца болтающийся карман и отбросив его в сторону, и мысленно отправив в адрес креативного салона нелестный эпитет, поднял пакет и сунул его за пояс, под брюки.

— Ты получишь всё, что просишь, только расскажи, как поскорее выбраться отсюда? — Заговорил он, вновь переведя взгляд на Илию. — Куда нам направиться сейчас, пока нас не нашли головорезы Стойла? — Он повернул голову в сторону Рапп Рутта. — Ты заходил во двор? Что там? — Поинтересовался Ромм переходя на универсальный язык Конфедерации.

— Я там не был, но шума там много. — Рапп Рутт покрутил головой. — Она сама выбралась. Уверен, не без помощи своего поля. Спроси у неё. — Он повёл своим коротким подбородком в сторону Илии. — Что ей нужно? Деньги? Я видел как она на них смотрела. Дай сколько просит и пусть уходит.

— Она их получит, но только после того, как поможет нам выбраться из города. Ты в состоянии понять её поле? Вы ведь оба бионы? Ты можешь понять: искренна она или её слова ложь?

— Она достаточно сильный бион. Мне трудно преодолеть её защиту. Но, скорее всего, она или не понимает всех своих возможностей или их умело скрывает. Могу сказать лишь одно — лживые, такими не бывают. Я склонен тебе меньше доверять, нежели ей. — Рапп Рутт прошёл к одному из свободных кресел и усевшись, затих.

— Спасибо за откровенность. — Губы Ромма вытянулись в усмешке. — Но всё же контролируй её. Мне кажется — она неоднозначна. Мы чужие для неё, даже в какой-то степени враги и её синтементализм может быть лишь хорошим артистизмом. — Ромм вновь повернул голову в сторону продолжающей стоять на коленях туруты и увидел на её щеках блестящие следы. — Встань! Ты вызываешь недоверие своим поведением у Рапп Рутта. — Заговорил он твёрдым голосом на языке турутов. — Что во дворе? Есть опасность, что нас будут преследовать?

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3