Побег из гарема (Они называют меня наемником - 7)
Шрифт:
Однажды ему удалось забраться на высоту пятнадцатого этажа без всяких технических приспособлений.
Фрост откусил кусок сэндвича, который Джули Пульман принесла ему в комнату, и наблюдал, как женщина с любопытством листает его блокнот, лежащий возле телефона.
– Похоже, для тебя не существует тайны переписки, - со смехом заметил он.
– Мне нравятся этот Жильдер и этот Майлс, - ответила Джули.
– Именно такие парни нам нужны. Мне до сих пор и в голову не приходило, что образованный и одаренный человек может стать наемником. Я всегда думала, что это удел неудачников. Не обижайся, Хэнк.
– Ну, - невнятно ответил Фрост, яростно пережевывая сэндвич, - в общем... угу...
– О Жильдере я читала, - продолжала женщина.
– Майлса видела по телевизору, он давал интервью о том, как делает трюки. А что касается Арона Коэна, то мы даже работали вместе года два назад. И ты говоришь, что все они наемники?
– Это зависит от того, что ты подразумеваешь под словом "наемник", ответил Фрост, глядя, как внизу под ними ветер гоняет по поверхности океана белые буруны волн.
– Этим занимаются отнюдь не фаталисты и не психи; я думаю, многие американцы согласились бы взяться за такую работу, имей они соответствующую подготовку.
Подумай сама: американская девушка похищена каким-то азиатским ублюдком, который хочет надругаться над ней и так далее. Кроме того, известно, что этот араб ярый противник Соединенных Штатов и Израиля.
Какой великолепный стимул - освободить соотечественницу из когтей мерзкого коммунистического монстра. Да если бы я намекнул об этом газетчикам, то мы могли бы за три дня собрать армию в десять тысяч человек и повести ее против шейха Акарана Али Хасана Фудани. Мы могли бы вообще стереть Акаран с лица земли, точнее - пустыни. Сейчас многие не любят кровожадных и лживых диктаторов. А ты?
– Я тоже не люблю. Что ж, может ты и прав.
Джули закурила сигарету прямо на ветру, чем вызвала одобрительный кивок Фроста, и уселась в шезлонг напротив него.
На ней были белые шорты, сандалии и узкая полоска ткани на груди, которая, казалось, держится только благодаря силе трения, ибо всякие тесемки и бретельки напрочь отсутствовали.
– Мой человек, - сказала она, - который находится в Акаране, связался со мной час назад. Он выяснил, что похитители продолжают охоту и сейчас подыскивают новую жертву.
– А что будет, если эти парни захватят тебя, но продадут кому-нибудь другому, например, миллионеру из Питтсбурга?
– Ну и что, Хэнк? Ты со своими ребятами в момент освободишь меня. Это для вас раз плюнуть.
– Нет, - сказал Фрост, дожевывая сэндвич и запивая его несколькими глотками пива из бутылки.
– Кстати, а сколько их там всего, этих работорговцев? Вдруг придется вступить с ними в бой.
– На территории Акарана человек сорок. Ты не очень испугался?
– Сорок? Ого!
Фрост задумался, глядя на поверхность океана. Что же получается? Рядом с ним будут Жильдер, Майлс, Коэн, Лючиано, Больс и Смит, все люди опытные, надежные, не с голыми руками. Оружие будет ждать их в условленном месте, когда они прибудут в Северную Африку. Оружие и все остальное, что может понадобиться...
Итого, шестеро наемников, плюс он сам, плюс Джули, которая тоже не подарок. Восемь человек.
Фрост усмехнулся.
– Что тебя так развеселило, Хэнк?
– спросила Джули, подвигая свой шезлонг и прижимаясь к Фросту.
Тот покосился на ложбинку между ее грудей, а потом достал сигарету и закурил.
– Итак, нас восемь, - сказал он.
– Восемь против сорока похитителей и армии шейха Акарана. Вот уж действительно, какие пустяки. Это будет просто избиение младенцев.
Он вздохнул и покачал головой. Джули была права - ему следовало попросить больше денег.
Глава седьмая
В Северную Африку они прибыли по отдельности. И теперь, идя рядом с Джули по пыльным грязным улочкам восточного городка, Фрост мог с трудом узнать ее.
Волосы женщины были выкрашены в светлый цвет столь мастерски, что прошлой ночью Фрост - несмотря на тщательный обыск, который вызвал у Джули взрывы смеха, едва не разбудившие весь отель, - так и не смог обнаружить ни одного темного волоска. Нигде.
У них не было времени, чтобы доставить оружие и все необходимое из Соединенных Штатов, но эту проблему Джули Пульман тоже решила. Однажды ей довелось вырвать из рук безжалостных бандитов сына одного из крупнейших греческих торговцев оружием и теперь агент этого человека ждал их здесь, в Баранабаде, со всем, что им требовалось для операции.
Когда они дошли до глиняного забора, окружающего нужный дом, Фрост приподнял темные очки, огляделся, а потом посмотрел на Джули. Женщина - как и он сам - изображала из себя типичную туристку: на шее фотоаппарат, в руках путеводитель.
Фрост был одет в белую рубашку с коротким рукавом и легкие светлые брюки, а Джули - в юбку цвета хаки, голубую блузку и сандалии. Ну и, конечно, солнцезащитные очки.
Фрост постучал в обшарпанную деревянную дверь; прошло некоторое время и, наконец, изнутри послышался голос:
– Кто там?
– Это Сэм и Сьюзен Шмулович из Сан-Себастьяна, - ответил Фрост, чувствуя себя очень глупо.
Джули еле сдержала смех. Фрост посмотрел на нее.
– Ты же сама говорила, что следует соблюдать конспирацию. Это лучшее, что мне удалось придумать.
Дверь открылась. В проеме стоял мужчина в белом костюме и красной феске. В нем было не больше пяти футов и шести дюймов роста. Он радушно улыбался.
– Ага, наши дорогие супруги прибыли, - сказал он весело.