Побратимы Гора
Шрифт:
– Они настырные, - сказал Кувигнака.
– Просто, это - дисциплина солдат и тех монстров, - объяснил я.
– Вероятно, - не стал спорить он.
– Куда Ты собрался? – спросил я.
– Возможно, он не умер,- ответил мой друг, выходя из вигвама.
– Хси? – на всякий случай уточнил я.
– Конечно.
– Ты, возвращаешься?
– Да.
– Я пойду с тобой.
– Ты не должен делать этого.
– Я пойду с тобой! – повторил я.
– Это будет опасно.
– Это будет менее опасно для двоих, чем для одного, - усмехнулся я.
– Митакола, - улыбнулся Кувигнака.
– Митакола, - ответил я. На языке Кайила, это означает «мой
Я не счёл нужным сказать Кувигнаке, что я и сам намеревался вернуться за Хси. Прежде, чем мы покинули центр стойбища, я видел, что тот пошевелился.
Мы оставили вигвам украдкой. Наше дело должно было быть сделано, как можно скорее, до возвращения Жёлтых Ножей и наёмников. После их возвращения дисциплина будет забыта, и придёт время добивания раненых, время ножей, время трофеев.
31. В вигваме Гранта
– Я солгал, - объявил Хси.
Он лежал в темноте в вигваме Гранта. Я хотел вернуться именно к этому вигваму. Здесь было кое-что, что всё ещё представляло для меня интерес. Кроме того здесь так же имелись запасы сушёного мяса и вакапапи - пеммикана.
– Именно я взял стрелу у Кэнки, - признался он.
– Именно я устроил ложное покушение на Махпиясапу. И именно я обвинил Кэнку в попытке убить его.
– Это нам известно, - сказал Кувигнака.
– Я думаю, что это поняли и Махпиясапа, и многие другие.
– Я поклялся на своём щите, - простонал Хси.
Кувигнака не ответил.
– Он понял это. Он боролся со мной. Оскорблённый, он не защитил меня.
– Теперь отдыхай, - сказал Кувигнака.
Мы слышали, доносившиеся издали звуки веселья, где Жёлтые Ножи вместе с наёмниками и кюрами праздновали свою победу.
– Вы возвратились за мной, - сказал Хси.
– Да, - ответил Кувигнака.
– Зачем? – не понимал Хси.
– Я - Кайила.
– Я не думал, что Ты был Кайилой, - признал Хси.
– Ты был неправ.
– Да. Я был неправ.
– Он что, умер? – с беспокойством спросил я.
– Нет, - улыбнулся Кувигнака.
– Он заснул.
32. Что решил делать Кувигнака
– Они наслаждаются своим весельем, - заметил Кувигнака.
Мы лежали на животах, на маленьком возвышении, разглядывая походные костры победителей.
У меня было намерение предпринять кое-что. Кувигнака, настоявший на том, чтобы сопровождать меня, также имел кое-какие интересные планы.
– Там, - показал я, - в большом кругу, на местах почёта, животные, Ты видишь?
– Да, - отозвался мой друг.
– Это - кюры, - объяснил я.
– Они были с наемниками капитана Альфреда из Порта-Олни. Они прятались в малых фургонах в конце его колонны.
– Это когда я шёл с колонной в качестве раба? Но я никогда не видел их, -заметил он
– Их присутствие держалось в секрете даже от солдат.
– Ты уверен, что они не из мира духов? – всё же уточнил Кувигнака.
– Ты же не веришь в мир духов, - напомнил я.
– Я верю в то, что я вижу, - усмехнулся мой друг.
– Они столь же реальны как Ты или я. У них есть свои истории и свои задачи, как у людей.
– Они напугали людей моего племени.
– Видишь самого большого?
– Да, - кивнул Кувигнака.
Монстр сидел на корточках в месте наибольшего почёта, в центре большого круга, он опирался ноги и суставы рук. С другой стороны от него сидели трое военных вождей Жёлтых Ножей, это явно были те, кто ранее находился в стойбище. Это именно они использовали свое время Ватонку, и хорошо разведали стойбище. За ними держались их высокопоставленные воины.
–
– его имя, по-гореански, звучит как Сардак. Позади него другой высокий кюр, его зовут Ког.
– У таких животных есть имена?
– удивился Кувигнака.
– Да. Сколько Ты насчитал? Будь внимателен. Это важно, - предупредил я.
– Семь.
– У меня тоже семь, - кивнул я.
Было семнадцать малых фургонов того типа, которые как я угадал, транспортировали кюров в колонне наёмников. Учитывая раздражительность и территориальность кюров, казалось маловероятным, что их будет больше, чем по одному на фургон. Это дало мне количество в семнадцать кюров первоначально в отряде палачей, включая его лидеров Сардака и Кога. Когда Грант и я приехали на поле сражения, мы узнали от Тыквы, раба Ваниямпи, использовавшегося, для очистки местности, что тела девяти таких монстров были найдены на поле. Тогда я не смог определить, были ли Ког и Сардак среди убитых. Тела животных были вывезены с поля боя самими краснокожими. Казалось, что они плохо себе представляли, что делать с ними. Позже я узнал от прежней Леди Миры из Венны, которую её краснокожие владельцы решили сделать рабыней-Ваниямпи, что, по крайней мере, небольшая группа кюров пробилась, не встретив значительного сопротивления. Дикари, как ей показалось, отказывались напасть на них. Она предполагала, что в той группе было приблизительно семь или восемь животных. Я также знал о том, что выжил ещё один кюр, с которым я столкнулся там лично, помешав тому напасть на бригаду Ваниямпи. У него были ранения, и много свернувшейся крови, в его спутанном меху. Я предположил, что он, возможно, упал во время боя и потерял сознание от потери крови, а позже очнулся. Мне показалось маловероятным, что этот монстр был одним из тех, кому удалось вырваться, и был, например, послан назад, на поиски еды. Скорее всего, этот откололся от сбежавшей группы. Он не стал нападать ни на меня, ни на Гранта, ушёл с того места. Я не преследовал его. Насколько я теперь знаю, зверь не вступил в контакт с остальными. Оставалось надеяться, что он погиб в прериях.
– Одного было бы достаточно, - пробормотал Кувигнака.
– Что Ты имеешь в виду? – не понял я.
Я не думал, что какой-либо кюр, в одиночку, будет мечтать встретиться с Зарендаргаром, в сражении на смерть.
– Одного было бы достаточно, чтобы воодушевить Жёлтых Ножей, - пояснил он, -одного было бы достаточно, чтобы напугать и смутить Кайил.
– Конечно, - согласился я.
Моей собственной проблемой, и моей целью в Прериях было, определить местонахождение и предупредить Зарендаргара относительно грозящей ему опасности. Думая о своей задаче, я как-то мало внимания уделил очевидной роли жестоких кюров в военной обстановке в обширных степях к востоку от гор Тентис. Фактически Кувигнака, даже не знал о моей истинной миссии в Прериях. Он думал обо мне как о простом торговце, таком же, как и Грант.
– Кайила разбиты, - горько сказал Кувигнака.
– Многие должны были, убежать, - постарался успокоить его я.
– Они разъединены и рассеяны. Мясо, заготовленное на зиму, потеряно.
– Несомненно, некоторые выживут, - неуверенно сказал я.
– Возможно, как Пыльноногие, - раздражённо ответил Кувигнака, - торговцы, дипломаты, переводчики, удовлетворяющие потребности других, но не как Убары равнин, как хозяева своих земель.
Мне стало стыдно, за то насколько я был глуп. Насколько иногда мы можем быть поглощенными своими проблемами, и как в такой ситуации, мало задумываемся о делах других людей. Я был обеспокоен жизнью друга, а он беспокоился о выживании всего своего народа.