Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона
Шрифт:
Да, не понравились дракону мои мысли! Я искоса посмотрела на него и не выдержала:
— Скажите, а почему вы меня сразу не испепелите? Это разрешило бы все ваши трудности. Нет девицы Роники — нет гадкой, ненавистной вам нити.
Дэйн ответил не сразу. Сначала он пожелал для меня и себя ложки и пару тарелок с кашей, которую ели только господа — из пшеничной муки, да ещё с молоком.
— Я бы так и сделал. Но видишь ли, — он знакомо прищурил голубые глаза, — ты меня спасла. А я не привык быть неблагодарным.
—
— Именно так.
Придвинув к себе тарелку, я подозрительно посмотрела на кашу. Надо же, совсем как настоящая, и пахла восхитительно, не то что бесконечные полусырые овощи, которые я торопливо пихала в себя по утрам в господском доме.
— Скажите, — осмелилась я спросить после пятой ложки, — как господин Энери смог пленить вас? И зачем он это сделал? У нас в Арифании не любят драконов, но такой поступок…
— Тебе никто не говорил, что ты чересчур любопытна? — Дэйн материализовал на столе поднос с полным чайником, от которого шёл ароматный пар, и двумя фарфоровыми — подумать только! — чашками. — Будь добра, помолчи и не мешай мне думать.
— Если я вам так мешаю, — я угрюмо зачерпнула ложкой ещё каши, — почему бы мне не есть у себя в комнате? Позвали бы потом.
Дракон насмешливо посмотрел на меня.
— Тебе Эллейн не сказала, что в Замке есть правила? И одно из них: хозяин трапезничает вместе с гостями в строго отведённое для этого время.
— Вот как, — задумалась я. — Значит, я не могу пожелать всё, что мне вздумается, когда выйду из-за стола?
— Замок-Артефакт не любит бесконечных просьб и капризов, у него свой характер, и довольно непредсказуемый. Слышала когда-нибудь о живых библиотеках в драконьих замках?
Я кивнула, втайне гордясь тем, что простой служанке, пусть и немного волшебнице, такое известно.
— Ну вот, — заключил Дэйн, — а этот Замок — весь живой. Доедай уже свою кашу. Хочешь чего-нибудь ещё — пожелай.
Сам он, похоже, был совсем не голоден — поковырялся ложкой в каше, отставил тарелку и потянулся к чайнику.
— Пожалуй, потом, — у меня тоже пропал аппетит, и оставшуюся кашу я с трудом впихнула в себя. Зато чай пила долго и с большим удовольствием — когда ещё доведётся такой попробовать! Его как будто из вкуснейших ягод заваривали.
Как только поднос с пустой посудой исчез, Дэйн повернулся и окинул меня взглядом, от которого захотелось спрятаться под стол.
— Ну что ж, давай поговорим, — дракон откинулся на спинку стула и скрестил руки перед собой. — И поговорим очень серьёзно, Роника.
Я кивнула, внутренне паникуя — что он мне скажет?..
— Времени на то, чтобы разорвать связь, не так уж много, — хмуря свои сумрачно красивые брови, продолжал Дэйн. — Живи я в родовом замке Илль, про всё это быстро узнал бы мой отец — глава рода. К счастью, я додумался поселиться здесь, как можно дальше от Илль, Каль, Эйль, Лэй и остальных, порядком надоевших мне благородных драконов. Разоблачение нам грозит нескоро — но всё-таки грозит. А моей родне и прочим лучше не знать ни про связь, ни про твою магию.
Последние его слова вызвали у меня недоумение. Ладно, о нити действительно никому не стоит знать. Но при чём тут магия?
Объяснять свои слова Дэйн не стал, а я постеснялась спрашивать. Может, как-нибудь потом. В конце концов, недавно он упрекал меня за любопытство.
— И раз времени мало, — говорил между тем дракон, — приступим к делу. Я уже план составил, — он сделал паузу, — и на первом этапе мы будем развивать твою магию.
Каковы окажутся следующие этапы, Дэйн пока говорить не стал. А я не задавала лишних вопросов, так что на этом наша беседа завершилась.
III
— Разве вы никогда не хотели, чтобы у вас был учитель, волшебница? — вежливо спросила Эллейн. Она сидела у двери и наблюдала за тем, как я прихорашиваюсь у зеркала. Всё-таки я не выдержала и пожелала новое платье — такое, какое видела в книжке со сказками, из светлого шёлка и с широкими рукавами, на которых были вышиты алые цветы. Мой талисман смотрелся очень красиво рядом с таким нарядом.
— Хотела, — подумав, искренне призналась я, — но думала, что он будет выглядеть как-то иначе. Знаете, Эллейн, тётушка Минна научила меня тому, что служанке ни к чему — читать и писать. Говорила, что когда-нибудь меня ждёт лучшее будущее. И вот я однажды забралась в господскую библиотеку и открыла книгу, а там был нарисован мудрый старец с длинной седой бородой. С тех пор я представляла себе учителя-волшебника только так.
Эллейн тоненько пискнула, будто засмеялась.
— До седой бороды господину Дэйнхару ещё лет триста!
— Ничего себе, — я повернулась и уставилась на неё. — А это правда, что драконы живут пятьсот лет?
— Истинная правда, — важно кивнула мышь и тут же спохватилась: — Мы с вами заболтались, волшебница. Господин Дэйнхар рассердится!
Я бросила последний торопливый взгляд в зеркало. Ну вот, теперь я выгляжу прилично, и может быть, в красивом платье стану чувствовать себя увереннее.
— За мной! — Эллейн выскользнула за дверь.
На этот раз смотрительница Замка-Артефакта привела меня в пустую комнату, и пока я оглядывалась, убежала. За ней медленно и с выразительным скрипом закрылась дверь.
В комнате не было окон, не было углов — стены обступали меня кругом, — и царила звенящая тишина. Мне стало не по себе. Где же Дэйн?
Не успела я подумать о нём, как почувствовала чьё-то присутствие, резко обернулась и чуть не вцепилась ногтями в плечи дракона. Это надо же — так бесшумно появляться!