Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона
Шрифт:
— Ну что вы, волшебница, конечно же, сам!
— Прекрасно. Это всё, что я хотела выяснить, — ответив улыбкой, я отослала её. Прежде чем уйти, Эллейн задержалась у двери:
— Господин Дэйнхар передавал, что до вечерней трапезы его не будет. Ему нужно отлучиться по своим делам. Если всё-таки захотите прогуляться, позовёте меня.
— Непременно! — откликнулась я.
После ухода мыши я переоделась в своё старое платье, подождала полчаса для верности и выскользнула за дверь. Дай-ка прогуляюсь не в самом Замке-Артефакте,
Входная дверь ожидаемо оказалась запертой, и чтобы открыть её, мне потребовалось больше усилий, чем раньше. Значит, запас моей магии не бесконечен, он мог истощиться! Интересно бы узнать, на какое время. Ничего, начнём тренироваться с Дэйном — узнаю.
Снаружи было прохладно и свежо, в ясном небе светило солнце. До озера, на берегу которого росли вперемешку белые, жёлтые и сиреневые цветы, я добралась быстро и без приключений. Села на корточки, попробовала пальцем воду. Холодновато, но купаться можно. А на обратном пути наберу ягод с кустов, глядишь, и вечерняя трапеза не понадобится.
Сняла с себя платье, прячась за широкими стволами росших на берегу деревьев. Оглянулась. Никого не было, и это меня успокоило. Я нырнула, тут же охнула и покрылась гусиной кожей, но согрелась, плавая по всему озеру, работая руками и ногами. Всё-таки я не изнеженная госпожа, и дома купание в речке было для меня обычным делом!
Дома. Слёзы невольно навернулись мне на глаза: как бы тяжело ни жилось в замке господина Энери, это было место, где я выросла. Теперь там пепелище и вороны каркают… а госпожа Энери, слуги и стражники — кто остался жив, — наверное, нашли себе приют. Госпожа не так давно упоминала про какую-то родню в городе Регия.
— Ого! Неужто озёрная дева? — чей-то громкий и весёлый голос пробудил меня от размышлений.
Я настороженно уставилась на вновь прибывшего: высокий, статный и весьма симпатичный русоволосый человек в светло-коричневой кожаной одежде с золотыми чешуйками на груди. О всемилостивые боги! Не человек. Дракон.
— Что молчишь? Слышал, озёрные девы неразговорчивы, — ухмыльнулся дракон, подойдя ближе. Он как будто не замечал моё сложенное на траве платье, по которому было ясно, что я не отнюдь не сказочное создание. Или… решил поиграть? Не по душе мне такие игры!
— Оно и к лучшему. Не люблю болтушек, — задумчиво продолжал незваный гость, трогая носком сапога воду. — Они ещё хуже остальных женщин. Так кто ты такая, девица? Когда тебя удостаивает своим вниманием дракон, нужно отвечать, — как-то очень уж недобро протянул он.
Глаза у него были голубые, как у Дэйна, но язык бы не повернулся сравнить их с цветами льна. Скорее с водами такого вот озера зимой, когда их подёрнул лёд.
Облизнув губы, с испугом думая, как же теперь вылезу из воды, хотела ответить, но меня опередили.
— Инор, ты мог бы предупредить меня, что прилетишь… братец.
Дэйн вышел из-за деревьев и уверенной походкой приблизился к нам. И снова, как там, на краю обрыва, я почувствовала прилив благодарности за своё спасение. А затем смутилась, растерялась, вспомнив, что из-за своей же беспечности и угодила в эту ловушку. И пришлый дракон мог бы сделать со мной всё, что угодно.
Если б не Дэйн.
— Поленился, — Инор небрежно махнул рукой, поворачиваясь к брату. — Я смотрю, ты в полном порядке. Значит, слухи, что тебя захватили в плен какие-то людишки, неверны?
Я медленно и осторожно поплыла к берегу, остановилась в нерешительности — дадут ли мне драконы спокойно одеться, или будут смотреть? За Инора я бы точно не поручилась.
— Как видишь, я на свободе, — сухо проговорил Дэйн. Он даже не смотрел в мою сторону, но отчего-то мне казалось, что дракону его безразличие давалось с трудом.
— Очень рад, — протянул Инор. — А эта девица кто? У тебя же никогда не было любовниц среди человеческих женщин. Что, наконец-то понял, как весело с ними можно провести время?
Вот теперь мне стало жарко, несмотря на прохладную воду, и возникло сильное желание схватить с берега камень и запустить им в русую макушку. Да как он смеет!
— Это служанка, — Дэйн прищурился, что было дурным знаком — если Инор не замолчит. — Думаю, будет лучше, если мы пройдём в Замок и побеседуем там наедине.
— Служанка? — удивлённо и с долей разочарования прозвучал ответ Инора. — Такая красотка? На твоём месте я бы иначе распорядился ею. Хочешь, покажу тебе, как…
Я даже не успела возмутиться.
— Заткнись! — От Дэйна полыхнуло такой яростью, что наглый «братец» попятился и сразу завёл другую песню:
— Да чего ты злишься? Я просто предложил. Не знал, что людишки тебе настолько противны… Ну ладно-ладно, не буду настаивать, — Инор выставил перед собой ладони, словно защищаясь. — Служанка так служанка. Только скажи на милость, зачем она тебе? Замок-Артефакт ведь магический, — в голосе Инора прозвучала явственная зависть к обладателю такого чуда.
Я смотрела, как Дэйн шагнул к нему, взял за плечо сильной рукой, развернул к Замку и скомандовал:
— Пошли. Там договорим.
После чего оба удалились, больше не взглянув на меня. Инор что-то торопливо говорил уже на драконьем языке, но Дэйн не отвечал.
Наконец-то мне удалось выбраться из озера, отжать мокрые волосы и торопливо натянуть на себя платье. Солнце спряталось за тучи, и обсохнуть в его лучах я не успела. Вот же досада!
Меня одолевали смешанные чувства. Почему Дэйнхар вспылил? Ему стало неприятно, что обо мне говорили с таким пренебрежением? Вряд ли. Скорее дело в том, что я в его глазах значила ещё меньше, чем в глазах этого неприятного типа, Инора.