Поцелуй вечности
Шрифт:
Субботняя дневная тренировка порадовала приятным отступлением от рутины. В последний час тренеры устроили тренировочный турнир. Ава краснела от смущения, но не потому, что плохо фехтовала. Наоборот, всего за неделю ее техника невероятно улучшилась. Сам синьор Сальватори бросил ей: «Buono». Воистину высокая честь!
Смутило Аву появление матери на самых последних схватках. Одно ее присутствие было неприятно, а она еще добила дочь, поддерживая ее громкими криками. Хорошо, что фехтовальная маска
Она бросилась к ним, желая поскорее вытащить мать из зала.
— Вы видели финт при атаке? — говорила мать. — Идеально выполнено!
Ава вмешалась в разговор:
— Вовсе не идеально, мама. Я не выиграла ни одной схватки.
Мать отмахнулась от нее как от мухи:
— Это уже дело настойчивости, тренировки и опыта.
Ава закатила глаза. Мама такая зануда!
— Хорошо сказано. Можно повторить моим ученикам? — спросил Джаретт.
Он даже умудрился выглядеть искренне заинтересованным. Очко в его пользу.
Мать заморгала:
— Э-э-э… конечно. — Она откашлялась. — Извините. Я думала, вы здесь тренируетесь.
— Верно, но еще я преподаю каратэ.
— О!
— Тебя не оштрафуют за неправильную парковку? — обратилась Ава к матери в надежде оторвать ее от собеседника.
— Нет-нет, но… Ава, ты не могла бы доехать до дому с Тэмми?
— А что такое?
— Меня однокурсники пригласили пообедать здесь неподалеку.
Мать чуть не приплясывала от волнения.
Ава устала, проголодалась и надеялась быстро оказаться дома. Она открыла рот, чтобы заныть, но прикусила язык. Мать уже заметила ее обиженный взгляд и перестала приплясывать.
Если сказать, что ее некому подвезти, мать пропустит обед. А ведь трудно было вспомнить, когда она в последний раз делала что-то для себя. Уж и так отказалась от всякого общения ради дочери, а та настолько увлеклась фехтованием, что ничего не замечала.
Но сейчас заметила. Почему? Это Джаретт! Может, плеснув водой в лицо, он ее разбудил? Вот и хорошо! Теперь ей оставалось беспокоиться лишь насчет панков в автобусе да странных деревянных кольев в кладовой у Боссеми.
— Конечно, мам. Меня подвезут.
Ее глаза радостно заблестели.
— Спасибо, моя сладкая. Увидимся дома!
Она чмокнула Аву в лоб и вылетела за дверь.
— Моя сладкая? — усмехнулся Джаретт.
— Только попробуй!
— Хитра же ты! Сказала, что тебя довезут, но не объяснила кто. Можно сказать, не соврала. Разве Тэмми работает по субботам?
— Нет. — Ава откопала в сумке расписание: автобус ушел десять минут назад, а следующий будет только в шесть тридцать. У нее заурчало в животе. Она посмотрела, сколько у нее денег — всего несколько долларов. — Здесь поблизости нет тележки с хот-догами?
Джаретт поморщился:
— Хот-доги! Неудивительно, что ты такая тощая. Тебе необходимо здоровое питание.
Она сложилась пополам от смеха. Знал бы он, сколько дряни она ест каждый день!
Ворча, Джаретт все же проводил ее к ближайшему ларьку с фастфудом. Покупатели разошлись по домам, а для толпы театралов было слишком рано, так что вокруг — ни души. Джаретт ускорил шаг, и Ава едва поспевала за ним вприпрыжку. На обратном пути к остановке он развлекал ее рассказами о своих юных каратистах.
— Малыш так гордился новым ударом, что подбежал к отцу и лягнул его прямо в… Черт! — Джаретт схватил ее за плечо и напряженно заговорил: — Слушай. Когда я скажу, беги прямо в Академию. Поняла?
Он обращался к ней, а смотрел на троих, идущих им навстречу.
— Да, но…
— Потом. — Он коротко сжал и отпустил ее плечо. Затем вытащил из кармана миниатюрный арбалет, зарядил маленький болт и направил на них. — Ближе не подходите!
Они остановились. Фонарь освещал их бледные, худые лица. Эти трое походили на недокормленных уличных панков. Мешковатые джинсы сползали с пояса, открывая цветастые боксерские трусы. На шеях, на толстых золотых цепочках, висели тонны уродливых подвесок. Капюшоны были откинуты.
Ава узнала Ухмыляющогося Черепа из автобуса. На рубахе его дружка играл оркестр скелетов, а правый рукав третьего панка обвивала кобра.
— Ты успеешь застрелить только одного, — заговорил Череп. — Двое останутся, а твоя подружка вряд ли при оружии.
В животе у Авы все сжалось. Крохи уверенности, приобретенные на уроках самообороны, как ветром сдуло.
— Она ничего не знает, — сказал Джаретт. — Скоро подойдет ее автобус. Когда она уедет, можем… поговорить.
Оркестр Скелетов хихикнул — словно стеклом проскребли по камню.
— Ты ничего ей о нас не рассказал? Гадкий мальчик, Джаретт Белый Коршун! Ай-ай-ай…
— Какая безответственность! — поддержал приятеля Кобра. — Джаретт заплатит за это жизнью. Сын — за отцом.
— А девчонка? — спросил Скелеты.
— Наша. — Череп бросил на Аву голодный взгляд.
По жилам у нее растекался лед, но она вспотела.
Трое придвинулись.
— Беги! — приказал Джаретт.
Болт из его арбалета попал Кобре в живот.
Ава не успела сделать и шага, как панки метнулись в их сторону. Секунду назад они стояли в пятнадцати футах и вот уже окружают ее и Джаретта. Как в мультике. Только этот мультик оказался ужастиком. Джаретт уронил арбалет, выхватил из кармана бутылку и плеснул в лицо Оркестру Скелетов. Панк завопил — его кожа плавилась и дымилась.
Новое неуловимое движение, и Ухмыляющийся Череп стальной хваткой держит Аву. Она не могла шевельнуться. В панике позвала Джаретта, но тот вплотную схватился с Коброй. Ухмыляющийся Череп разинул рот. У нее перехватило дыхание от запаха мертвечины. Он склонился к ее лицу, и она скорчилась от прикосновения холодной как лед щеки.