Почти целитель. Часть пятая
Шрифт:
И Иван быстро выскочил из кабинета. Ему, конечно, было бы интересно посмотреть на реакцию Федорова на сей презент, но черт его знает, как он отреагирует? К тому же, ему действительно поспешать надо. Приемные часы министра иностранных дел вот-вот начнутся….
Посещение известного здания на Певческом Мосту Иван предпочел не откладывать. Хоть в приглашении и значилось «на неделе».
Во-первых, чиновник, приглашающий на встречу, один из важнейших и наиглавнейших в Империи.
Во-вторых, пока их отношения складывались весьма удачно для молодого цинского аристократа – мать министра
Поэтому Лудильщиков еще вчера вечером прошёл порталами и записался у секретаря на сегодняшний прием. Министр в этот день должен был во второй половине дня с посетителями встречаться. Что бы Иван без своих порталов делал? Одна нога здесь, другая уже там. И вот граф Лудильщиков входит в приемную министра иностранных дел барона Изместьева, чтобы аудиенции у сего достойного государева мужа удостоиться.
Господин министр изволили появиться в четыре пополудни. Даже и не опоздал почти. Впрочем, столь высокие чины по определению не способны опаздывать. Максимум, задерживаться.
Итак, четыре пополудни. Хозяин здешних Палестин бодрым, энергичным шагом проследовал мимо ждущих его посетителей и через четверть часа секретарем был приглашен первый в очереди. Потом еще один, потом сразу трое. Иван и опомниться не успел, как увидел приглашающий жест служащего.
– Граф Иван Лудильщиков, - негромко объявил нашего героя секретарь, распахивая высокие створки дверей в личный кабинет начальника.
– Здравствуйте, ваше превосходительство! – Почти рявкнул Иван слова приветствия.
– Доброго здоровья, Иван Фёдорович, проходите, присаживайтесь. – Хозяин кабинета даже привстал вежливо, указывая рукой на один из приставленных к его длинному столу стульев.
Иван прошел, присел на краешек, сложив руки на столе, сведя пальцы в замок. Расположение расположением, но, как говорится, избавь нас пуще всех печалей и барский гнев и барская любовь. Очень верные слова! Даже из чисто дружеского расположения сей высокопоставленный муж мог столько хлопот доставить мелкому аристократу, не принадлежавшему никакой группировке!
– Я попросил вас пригласить, дорогой граф, чтобы просить о некоем одолжении. – Его превосходительство времени терять не стал, сразу к делу перешёл. – Вы, наверное, уже в курсе, что вскоре ожидается прибытие в нашу столицу посольства из Империи Цин.
– Да, ваше превосходительство, китайцы уже посетили меня с этим известием и послание из Пекина передали. А я в свою очередь уже побывал на месте обустройства нового посольства.
– А на каком языке вы с ними общались? – Изместьев разом оживился, словно ожидал услышать что-то очень важное.
– На мандаринском диалекте, или, если пользоваться их собственным названием: путунхуа. Так они называют придворный язык, на котором принято передавать официальные сообщения от императрицы и лиц к ней приближенных.
– Интересно-интересно! – Изместьев даже руки потер в возбуждении. – А то послание было от кого-то из приближенных?
– Мне передали свиток от императрицы Цыси, но то
– Это всё равно замечательно! Признаться честно, до сего момента мы вообще терялись, кого из служащих использовать в качестве переводчиков. Единственный чиновник в столице, проходящий по нашему ведомству и в совершенстве знавший язык, ещё летом вышел по старости лет на пенсию. А нового так и не подобрали – не было такой срочной потребности. Уже указ дал кого из купцов или служащих с Дальнего Востока вызывать. – И без всякого перерыва. – Иван Федорович, пойдете ко мне на службу?
– Ваше превосходительство, у меня учеба сразу на двух курсах до марта месяца идет. – Вообще-то Иван склонен был согласиться, ведь уже подумывал об этом ранее, но вот так сразу? Как ему сейчас еще и на работу в министерстве время найти? И так–то сплошной цейтнот.
– Про курсы у Федорова в курсе, а где еще?
– В университете. Курсы по экономике и праву.
– Чудесно, просто чудесно! – оживление его превосходительства показалось Ивану не вполне искренним. Словно тот хотел заразить собеседника своим энтузиазмом. – Те курсы, насколько мне известно, всю вторую свою половину предполагают практику. Отправим им письмо, что ваша практика начнется чуть раньше и будет проходить в нашем министерстве. Думаю, ваш куратор возражать не станет. – И барон стал прикидывать вслух, - цинский посол Хуан… Бодай где-то под Новый год обещал быть.
– Простите, ваше превосходительство, - рискнул поправить собеседника Лудильщиков, - посла зовут Хуан Бохай. Он говорит, что его нарекли в честь древнего манчжурского государства. И посол гордится этим безмерно.
– Так вы и с ним знакомы?
– В Тайном Городе именно он был у нашей команды кем-то вроде куратора. Передавал распоряжения от императрицы и следил, чтобы мы слишком нигде не набедокурили. Возможно, именно за эти «тесные связи» с северными воинами императрица его и назначила посольство возглавить.
– Так это просто замечательно! – повторил министр.
– Вы точно должны пойти ко мне на службу! Говорите, граф, чего вы хотите за это?... Хотя, погодите! Сейчас сам попробую подобрать что-нибудь достойное. – И барон стал вслух перебирать варианты, присматриваясь к своему визави.
– Титул у вас есть. Деньги? Хороший целитель по определению не может быть бедным. Чего бы предложить? Может, чин? Вроде, из армии вы уволились в чинах совсем несерьёзных?
– Десятый класс по табели о рангах. – Вот вроде не сильно обращал на этот момент внимание, а всё же засмущался Лудильщиков свой чин "участковый пристав" озвучивать.
– Штабс-капитан? М-да, невысоко вас за подвиги на войне наградили. Учитель в гимназии и то, почти сразу при устройстве на службу восьмой класс получает. Хм. Это можно. Давайте тогда так: при приеме к нам на службу новый чин получите сразу. Коллежский асессор. Иначе просто несолидно. А если хорошо проявите себя с китайцами, подниму вас в чине еще на одну ступень,… хотя нет! – Изместьев видимо заметил, что обещание дальнейшего продвижения в табели о рангах нашего героя не слишком воодушевило, так что решил попробовать что-то иное.