Почти как три богатыря
Шрифт:
– … им тоже хорошенько досталось от нас, но всё же силы были неравны, – захлёбываясь, спешил дорассказать историю Гиперборис. – Боги теснили нас на всех фронтах. В последнем сражении, которое мы дали им в нашей цитадели на далёком острове Колопасгхи они сначала наголову разбили наше ослабленное войско, затем обезглавили оставшихся в живых и, оставив нас в таком беспомощном виде, вернулись к себе на небо. И, несмотря на это, я и мои братья, оставшись без тел, мы продолжали проклинать их, за что вновь были наказаны. Обиженные грязными, изощрёнными проклятиями, боги, обратили головы моих братьев в каменные изваяния,
– Источник воды?! – перебил королевич атлантора. – Где, где он?
– Он подо мною, – окончательно раскрыл свою тайну Гиперборис. – Чтобы до него добраться надо «выкорчевать» меня, иначе никак.
Полисей перевёл взгляд на покоившийся в ножнах меч, затем на своих спутников и вновь взглянул Гиперборису в глаза.
– Даже не думай, – правильно понял его атлантор. – Даже не думай сомневаться, руби смело. Я рассказал почти всё что хотел, теперь можно и на «боковую». Руби, я тебе говорю.
Королевич взялся за рукоять меча, но, покачав головой, отпустил её, мысленно ругая себя за кратковременно проявленную слабость.
– Не могу я, – отвёл он глаза в сторону.
– Не дури, я тебя прошу, освободи меня! – зычно зарокотал, словно морской прибой, атлантор. – Ты не знаешь, что такое тысячи лет одиночества, тысячи лет неподвижности, тысячи лет скорби! Те не представляешь, что значит голова без тела, а самое страшное торчать творцу без дела. Мне просто нужно было кому-то сказать, что мой народ сражался честно и храбро, хотел, чтобы ныне живущие на земле знали, что когда-то на ней жили те, кто не побоялся бросить вызов богам во имя истины. Теперь, прошу, руби!
– Хорошо, я исполню твою просьбу, только пить из того источника не буду.
– Твоё право, можешь и не пить, можешь этого, водяного, – показал Гиперборис глазами на окончательно сомлевшего Ихтиандро, – туда бросить. Только знай, как только моя голова отделиться от источника, у тебя будет не больше пяти секунд, чтобы зачерпнуть воды. Через пять секунд влага уйдёт вглубь земли и колодец источника сомкнётся.
– Понятно! А зачем мне в источник бросать «морячка»? Чтобы освежился, что ли?
– Вот почему мы, атланторы, были против решения богов наделить вас, людей, разумом, без предварительной проверки трудом и испытания временем, – грустно улыбнулся Гиперборис. – Если бы вы, прошли все стадии нашей эволюции от первобытных общин-прайдов, до властелинов Земли, вы бы своим умом познали сокровенные тайны природы. Ваши, не обезображенные дарованным интеллектом, мозги, постигли бы многое, что нынче скрыто за довольно узкими границами вашего сознания. Короче, слышал ли ты теорию сообщающихся сосудов?
– В общих чертах.
– А про нечто подобное в масштабах планеты, я, так понимаю, ты ни сном, ни духом?
– Ни духом!
– Земля, как и любое живое существо, имеет свою кровеносную систему. Она буквально пронизана артериями и венами, по которым струиться, подпитывающая её, живительная жидкость. И, как в любом организме, все элементы той или иной системы замкнуты друг с другом, то есть сообщаются. Поэтому, вся вода на земле и под землёй едина, все реки и ручьи, моря и окияны, неразрывно связаны между собой по подобным «кровеносным» каналам. Так что, если плюнешь в колодец где-нибудь здесь в пустыне, то нанесёшь оскорбление и королевским прудам своего папеньки, и горным рекам, и великим озёрам, а в их лице всему мировому океану. А океан это припомнит, он хоть и терпеливый, но терпение может лопнуть даже у него.
– Да-да, может лопнуть, как мыльный пузырь, – то ли в бреду, то ли в поддержку атланторовской речи, прохрипел Ихтиандро и вновь притих.
– Всё, спасибо, я понял! – поднял руку Полисей. – Ты хочешь сказать, что если я брошу Ихтиандро в колодец под тобой, то он вынырнет где-нибудь, допустим в Тихонь-озере?
– Теоретически, да!
– В смысле?
– Вынырнуть-то он, вынырнет, а вот где – сказать не берусь. Может и в Тихонь-озере, а может и в Индус-заливе, но это не суть, главное – этот водозавр будет плескаться в своей родной стихии.
– А может, ты просто морочишь мне голову? – высказал сомнение Полисей. – Ради того, чтобы я срубил твою!
– Даже если бы это было так, тебе-то что с этого. Не твоя ведь голова на кону рока, не так ли? – ответил Гиперборис. – Да и проверить мою, если хочешь, гипотезу, по другому никак не получиться, если только не залезть мне в глотку с ревизией.
– Хорошо, я исполню твою просьбу! – королевич неуверенно вытянул меч из ножен. Казалось, доводы атлантора убедили его, да и желание испить воды сыграло в его намерении не последнюю роль, но всё же ему не хотелось быть палачом этого славного долгожителя земли, кладезя древних знаний. Полисей, как мог, оттягивал решающий момент. – Однако я хочу сказать, что был рад, пусть и краткому, знакомству с тобой атлантор Гиперборис, бросивший вызов богам.
– Если бы ты знал как я рад, что тебя встретил! – выступил с ответным словом атлантор. – Ну, всё, давай не будем разводить нюни. Руби, но помни: у тебя есть пять секунд зачерпнуть воды. Прощай!
– Да, прощай! Я никогда не забуду нашей встречи, и того, что ты мне рассказал.
– Поверь мне, я искренне польщён, а теперь за дело! – вежливо, но с нотками нетерпения, ответил Гиперборис и зажмурился.
– Мне будет не хватать.
– Ты, слюнтяй! – не выдержала голова, провоцируя рыцаря на активные действия. – Руби или проваливай отсюда, ничтожество, чистоплюй, папенькин сынок! Сла…
Полисей неожиданно резко взмахнул мечом, и голова последнего атлантора покатилась по песку – никто, вы слышите, никто и никогда не посмеет назвать королевича папенькиным сынком и остаться безнаказанным.
– …ва богам! – слетели последние слова с уст Гиперборея, и атлантор замолк навсегда.
Приняв «холодный душ» из оскорблений, Полисей, и куда только сентиментальность девалась, хладнокровно осмотрел освободившуюся жилплощадь: на том месте, где ещё мгновенье назад высилась голова гиганта, взору королевича открылся колодец с чистой, прозрачной, как слеза, водой, к которой, не веря своим глазам, потянулся мигом очнувшийся Ихтиандро. Перешагнув через него, Искалибур, с дрожащими от волнения губами поспешил к «пустынному золоту», но был остановлен хозяином.