Под камнем сим
Шрифт:
— Пожалуй. По-моему, очень трудно смириться с убийством.
— Я часто думаю о Соне, — вздохнул Хью, — о наших глупых ссорах, о том, что все у нас было не так, спрашиваю себя, неужели нельзя было наладить нормальную жизнь…
— И к какому пришли заключению? Если пришли.
Хью откинулся на сено:
— Ваша подружка, знакомая Джейн Брейди, спрашивала, чего, на мой взгляд, ждала Соня, когда за меня выходила.
— Да? — Алан вспомнил, что более или менее разрешил Мередит пошуровать в фирме «Диксон и Дюбуа», и устыдился. — И что вы ответили?
—
Маркби кивнул.
— Соня тоже сидела у разбитого корыта. Замужем никогда не была, пару раз заводила короткие связи, ни семьи, ни родных. Занимала неплохую должность в Лондоне, да ее сократили, перешла на временную почасовую работу. Словом, была сыта по горло тем, что имела, хотела что-то изменить. Мы оба думали вместе начать новую жизнь. Ошиблись, — заключил Хью и добавил: — Нечего тыкать в меня обвиняющим пальцем. Жить семьей тяжело даже в лучшие времена.
— Правда, — согласился Маркби. — По крайней мере, я тоже так думаю.
— А-а-а… — На загорелом лице медленно расплылась усмешка. — И вам тоже досталось. Сейчас женаты?
— Нет, — сказал Алан, не сумев скрыть нотку сожаления в голосе.
— Хотите? — проницательно догадался Хью.
— Не прочь бы.
— За чем же дело стало? Надейся на вечную весну, как говорится. Я хотел после Пенни второй раз жениться.
— А теперь, после Сони?
— Рановато думать, — уклонился фермер от прямого ответа.
— Моя проблема в том, — медленно проговорил суперинтендент, — что я вынужден задавать вопросы. Таков характер моей работы. А вопросы, которые я задаю пострадавшим, звучат как минимум бестактно. Некоторые просто оскорбительно. Ничего не поделаешь.
Он помолчал, встретив ясный понимающий взгляд собеседника.
— Давайте, — кивнул тот.
— Вы знали, что жена недовольна своей жизнью на ферме. Никогда не думали, что ей нужен кто-то, кому можно излить душу, пожаловаться, добиться сочувствия?
Хью прислонил голову к снопу. Взгляд печальный, на губах сухая усмешка.
— Имеете в виду, не гуляла ли? Тогда у меня был бы мотив, да?
Маркби промолчал.
Франклин неожиданно шумно вздохнул:
— Думал, конечно. Долгие прогулки почти каждый день, поездки, по ее словам, за покупками… — Он пожал плечами. — Даже гадал, кто бы это мог быть. Подозревал старика Дерри… который теперь в больнице, бедняга. Только Белинда убила бы каждую… — Он умолк, покраснел. — Черт возьми, я вовсе не о том. Просто так говорится. И голову Хейворду не разбивал, если вы на то намекаете. Он мой давний сосед.
Маркби кивнул.
— Есть еще один парень
— Не знаю, но благодарю за откровенность. Это только к лучшему. — Маркби сделал паузу. — Если позволите, поговорим минуточку о вашей дочери. По мнению констебля Холдинг, которая с ней встречалась, Тамми что-то скрывает, чего-то недоговаривает. Не догадываетесь, что бы это могло быть?
— По-моему, слышала, как мы с Соней в тот вечер скандалили, — тяжело вздохнул Хью, — и не хочет рассказывать. Меня выгораживает. — Он нахмурился. — Обязательно ей растолкую, что это неправильно, надо честно сказать все как было.
— Но мне вовсе не хочется, чтобы девочку заставляли или упрекали, — поспешно объявил Алан. — Просто позвольте констеблю поговорить с ней еще раз наедине. Возможно, Тамми будет легче общаться с глазу на глаз. Конечно, ее нельзя расспрашивать в отсутствие взрослых. Если она сообщит что-то новое и констебль Холдинг посчитает факт важным для следствия, беседа будет немедленно прервана, и на дальнейшие встречи обязательно пригласят взрослых. Или можете вызвать своего поверенного. — Он поморщился. — Нынче нам приходится самым строжайшим образом соблюдать правила опроса свидетелей. Все, которые определены законом. Речь ни в коем случае не идет о насильственном принуждении Тамми к разговору без сопровождающих и доверенных лиц, и ей, разумеется, не придется ничего подписывать.
— Понял, — кивнул Хью. — Спрошу ее. Не вижу никакого вреда.
— Хорошо, — с облегчением кивнул Алан. — Я все организую.
— Что? — возмущенно вскричал Саймон Франклин. — Я не ослышался? Ты согласился, чтобы полиция снова допросила Тамми без взрослых?
Они сидели в его кабинете. Хью не сводил глаз с книжных полок, будто впервые их видел. Потом оторвал взгляд от книг и сказал:
— Мне скрывать нечего.
В тоне звучала не столько воинственность, сколько недоумение, словно реакция брата была для него неожиданной.
— Не в том дело! Господи помилуй, этот самый Маркби действовал наудачу, ловил шанс, который ты ему покорно предоставил. По правде сказать, с сожалением слышу о подобных трюках с его стороны. Я встречался с суперинтендентом и был о нем лучшего мнения. Ясно, что ни одному полицейскому нельзя верить, даже такому высокопоставленному. Он не имеет никакого права требовать встречи с ребенком наедине. Должно быть, подавил тебя своим чином. Об этом грубом правонарушении необходимо поставить в известность главного констебля.