Под маской молчания
Шрифт:
79
Виктор подъехал к ресторану и набрал номер Джо. Она мгновенно ответила.
— Ну как? — спросила она.
— Был у нее, назначил встречу. У тебя все в порядке?
— Глаза промыла. Все хорошо. Когда вернешься?
Впервые он воспринял без удивления то, что она в нем нуждалась. Осознав это, Виктор почувствовал, как по телу разлилось тепло.
— Как только смогу. Ты сиди на месте, никуда не высовывайся.
— Возвращайся.
Виктор припарковался у стеклянного ресторана. Вошел, уселся у окна. Под столом проверил пистолет.
Первой прибыла Анника. Она вошла и села напротив Виктора, пока наружная охрана Марианны занимала позиции вокруг ресторана. Лицо и шея девушки в красных пятнах, ногти сгрызены под корень.
— Чего пожелаете? — спросил Виктор, подзывая официантку.
— Вас! — Анника задохнулась от злости. На ней лыжная куртка, которая была на Стефано в Венеции.
Снаружи прибывало и распределялось по местности подкрепление. Один оператор расположился на скамейке и вытащил термос и сэндвичи. Другой поправлял под одеждой оружие. Маленький спортивный автомобиль Анники вкось занял два места на стоянке.
— Вам лучше за руль не садиться. В таком состоянии… хуже, чем пьяной.
— Плевала я на Марианну. За вами жизнь. И вы мне ее отдадите.
— Сначала кофе выпейте, — указал Виктор на принесенную официанткой чашку.
Анника пренебрегла кофе и занялась каким-то пятнышком на рукаве куртки покойника. Кетчуп, что ли…
В зал ворвался и принялся оглядываться охранник с плоским лицом, знакомый по лесной даче в Детройте. Виктор приветственно помахал ему рукой, и тот подошел и сел рядом с Анникой. Вызов явно застал его врасплох: недобритая щека, плохо заправленная в брюки рубашка.
— Я человек семейный, — сообщил он Виктору. — Вы от меня зла не видели, так? Если вы накроете лавочку… — Бостонский акцент. Может быть, Ньютон. — Бобби в школьной футбольной команде, маленькая Дженни берет уроки фортепьяно…
— Моих родителей полиция провела мимо всех соседей, — ответил Виктор, глядя в окно, за которым появился и резко затормозил на стоянке бежевый микроавтобус Марианны. — И эти милые люди, многолетние знакомые, плевали им в лицо. Вашим родителями плевали в лицо соседи?
— Н-нет, — буркнул мужчина, подавив вздох. — Извините.
— За что?
— Вообще извините.
— Да заткнитесь вы! — выдавила Анника и отодвинулась от соседа.
Марианна уселась за их столик с видом хозяйки, положив снятые перчатки крест-накрест:
— Слушаю ваши требования.
— Это все для меня? — указал Виктор за окно на машины и теневую гвардию Марианны.
— Нет, для меня. На случай, если вы все-таки стукнули в ФБР, а не в местную полицию. Не отвлекайтесь, я вас слушаю.
— Я со своей стороны сохраню в тайне все, что знаю. Лента, снимки, списки останутся необнаруженными.
— Вы должны все сдать нам. — В голосе звучала не просьба, а приказ.
— Нет. Но гарантирую, что никто никогда их не увидит. Вы расчистите все завалы. Мои родители, труп Кристы, полиция в Венеции, Морсби, убитый коп в Вермонте… Подозреваю, что Салли вы тоже прикончили и на меня навесили… Список я приготовил. И Эстер, вдова Крукенберга, тоже в нем упомянута… Если она еще жива.
Мягкие черты плосколицего мужчины внезапно зачерствели.
— Врет, сволочь! — прошипел он. — Нет у него копий. Пришить гада!
Марианна сузила глаза.
— Наблюдение не доложило ни об одной ситуации, когда вы могли бы снять и переслать копии, не говоря уж о том, чтобы их спрятать. Вы волшебник?
Виктор насчитал на стоянке девять человек. К тому же Анника одна их всех стоит. Да его доброжелатель напротив…
— Это ваше наблюдение сплошь маги да волшебники. Ваш добрый советчик лично упустил меня однажды на девять часов. И не он один. Другие тоже по мере сил старались. Решайте сами.
— Мне минутки хватит… Полминутки, — прошептала Анника, пронзив Виктора ненавидящим взглядом.
Марианна отвесила ей пощечину, тяжелые перстни отпечатались на щеке. Несколько мамочек за соседними столиками прервали разговор и обернулись на звук, но, увидев глаза старухи, снова повернулись к своим детям.
— Успокоились! — приказала Марианна. — Что еще, Виктор?
Виктор покачал головой, глядя на утирающую слезы Аннику.
— Вы прекращаете операции и распускаете организацию. Никаких убийств, никаких интриг с дискредитацией, никаких смертных приговоров. Если проекты Морсби пойдут, пусть идут без помех. Никаких контактов между вами. Совет десяти должен прекратить существование. Пеките на своих кухнях свои семейные пирожные и оставьте мир в покое.
— Но проекты Морсби — только наживка, сами знаете…
— Как знать… Но это уже неважно.
— Виктор, вы хотите вызвать в мире хаос? Анархию? Вы же бывший морской пехотинец…
— Это к делу не относится. Бывший морской пехотинец все сказал.
Виктор усмехнулся, представив Арта, ментора на тротуаре… Не бежать впереди паровоза, не плевать против ветра… Вспомнил Миммо, жертву собственного любопытства, и улыбка пропала. Сара… ночь и туман… Мейер кивает ему из своей пыльной прихожей в Гарлеме…
— Итак, мы договорились?
Марианна с трудом сдерживала себя.
— Вы понимаете, что собираетесь натворить?
— Я вижу, что вы вытворяете. Давайте попробуем иначе.
Марианна ткнула перстнями в окно, в окружающий мир, в своих убийц за вязами. Голос ее зазвучал гордо, как у отца семейства, хвастающего достижениями талантливого отпрыска:
— Все вокруг, все, что вам известно… Этот магазин с рестораном… цена на газ в вашем доме, возможность купить японское торо [31] в любое время года, рубашки с доставкой на дом по цене завтрака, центральное отопление, резина для жвачки и антигистамины… Вы хотите нарушить баланс, который мы поддерживали веками. Мы — гаранты стабильности этой цивилизации…
31
Японское блюдо из курицы.