Под прицелом
Шрифт:
Джек схватил очередную пивную банку, сделал два с половиной шага и метнул ее в кусты.
– Хорошая рука, – заметил мистер Маджестик. Он стоял на краю лужайки перед своим домом. Райан не видел, как он подошел.
– Всегда была. Не знаю, куда что подевалось.
– Каким ты был игроком?
– Чаще всего третьим. Три лета в группе "С". Потом два лета не играл из-за спины. В июле опять попробовал, спина была в порядке, и я думал, смогу.
– Ну?
– Ничего не вышло. Все из-за этого перерыва в два года – стоит посидеть без дела, и это здорово сказывается на игре.
Мистер
– Обожди, парень. Похоже, дождь собирается. Когда вот так начинает задувать...
Райан поднял глаза.
– Солнце вышло.
– Это не надолго, – возразил мистер Маджестик. – Вполне можешь поехать в город и купить краску, на улице теперь не поработаешь.
– Какую краску?
– Краску. Чего спрашиваешь?
– Откуда мне знать, про какую вы краску толкуете?
– Я тебе объясню, – сказал мистер Маджестик. – Чего спрашивать?
Тупой гад. Хотя насчет дождя он оказался прав. Пришлось включить стеклоочистители, не проехав и полдороги до Джиниве-Бич. Когда Райан добрался до города и нашел, где поставить машину, небо полностью затянуло, дождь лил без остановки.
Для выходного дня движение оказалось слишком оживленным. Многим людям пришла одна и та же мысль: вернуться в город, так как на природе делать нечего. Горожане, главным образом подростки и дети, шныряли по магазинам, стояли в подъездах, машины проползали мимо и останавливались в два ряда, чтобы кого-то выпустить или посадить. Странно, до чего люди не любят мокнуть. Райан шел не спеша: что такого, если даже промокнет? Чего в этом плохого?
Он купил краску, потом заскочил в аптеку за сигаретами, флакончиком лосьона "Джейд Ист" и новым номером журнала "Тру". Выйдя, увидел, что небо проясняется, светлеет, пробивается солнце. Поставил банку с краской в кузов фургона, сел, включил мотор. Наверное, чуть раньше, чуть позже Джек заскучал бы по Билли Руису, да вон он бежит к нему, сгорбившись и ухмыляясь.
Билли Руис сел в машину, захлопнув за собой дверцу.
– Старик, а я думал, ты уехал! – Он потрогал сиденье, края приборной доски. – Да у тебя машина!
– Того типа, у которого я работаю.
– Работаешь?.. Где ты работаешь?
– Неподалеку от Бич-роуд. – Райан поколебался, наблюдая за Билли Руисом, с физиономии которого все еще не исчезло изумление. – В "Бей-Виста".
– Конечно, я знаю, где это. Так ты там работаешь, да?
– Со вчерашнего дня.
– Старик, а ты неплохо устроился!
– Я там не устроился, просто работаю.
– Ага, среди всех тех конфеток, что расхаживают кругом в купальниках, да? – Билли Руис широко ухмыльнулся. – Не рассказывай мне, малыш!
– Лучше, чем огурцы собирать.
– Да уж, хуже не бывает.
– Ты уже почти разделался?
– Еще несколько дней, – уточнил Билли Руис. – Вчера привезли щипать огурцы симпатичных парней из Бей-Сити и из Сэйджино. Господи Иисусе, да они даже своего носа не ущипнут. Половина сегодня утром даже не показалась.
– Тем больше для тебя работы.
– Мне и так хватит. Эй, ты про Фрэнка не слышал?
– Что он сейчас поделывает?
– Вылетел.
– Ладно, брось!
– Я серьезно. Понимаешь, при деньгах, пил без просыпу. Вчера не явился. Нынче утром не вышел, так
– Почему он пил?
Билли Руис нахмурился:
– Потому что при деньгах, а ты думаешь почему?
– Ублюдок тупой.
– Конечно, скажи ему про это.
– Он поехал домой?
– Говорит, грузовик его не дойдет до Техаса.
– Ему надо всего-навсего сесть в автобус.
– Разве этому типу чего-нибудь посоветуешь?
Райан подвез Билли Руиса до лагеря сборщиков, точнее до дороги, ведущей в лагерь, высадил и направился назад в Джиниве, думая про Фрэнка Писарро с его прилизанными волосами, темными очками и огромным ртом. Фрэнк Писарро – ошибка. Надо ее запомнить вместе со всеми другими ошибками, которые он совершил и поклялся никогда больше не делать. Легко раздавать обещания, но, господи боже, гораздо легче допускать ошибки!
Джек свернул на Шор-роуд, в последний миг снова свернул налево в первый квартал и подъехал сзади к магазину "Ай-Джи-Эй". На стоянке скопилось столько машин, что пришлось лишь на ходу бросить взгляд на кучу ящиков и картонных коробок возле дверей. Она выглядела такой же кучей ящиков и коробок, как любая другая куча упаковочной тары. Может быть, еще та самая, что была здесь в субботу, только не видно красной коробки из-под пива "Строс".
Выезжая с Бич-роуд, Райан все думал про пивную коробку, пытаясь представить, что с ней стало, пока не велел себе либо что-нибудь предпринять, либо все позабыть, только перестать о ней вспоминать. Невозможно найти следы пустой коробки из-под пива, выброшенной два дня назад, поэтому забудь о ней. Но чего он никак не мог забыть полностью, так это про Фрэнка Писарро. Нельзя было его к себе подпускать. Мог бы раскусить Фрэнка Писарро с самого первого взгляда. Возникает нехорошее ощущение, когда на тебе что-то висит. Иногда чего-то не должен делать, а почему-то делаешь. Или чего-нибудь должен сделать, однако не делаешь. Он вспомнил об этом, как только увидел девицу из коттеджа номер пять.
Поставив машину мистера Маджестика в гараж, Джек пошел по дорожке между коттеджами к себе в комнату и тут увидел эту девицу, вспомнил. Она выезжала из своего гаража, подавая машину – сверкающий светло-коричневый "корвейр" – задом и разворачиваясь. Потом посмотрела прямо на него, ожидая, когда он подойдет ближе:
– Я думала... Думала, вы собираетесь починить мне окно.
Он не узнал бы ее, если бы она не выезжала из коттеджа номер пять. Принаряженная: белые бусы, заколки с белыми бусинами в волосах, солнечные очки в белой оправе с маленькими жемчужинами, накрашенная, разодетая. Рядом с ней на сиденье лежали свитер и сумочка.
– Да, окно, – произнес Райан. – Слушайте, я не забыл. Просто занят был.
– Может, завтра?
– Первым делом.
– Но не слишком рано. Я все-таки в отпуске, – рассмеялась она.
– В любое время, как скажете.
– Тогда отлично. – Она помолчала. – Может, вас подвезти? Я еду в Джиниве.
– Я только что оттуда. – Выглядит она неплохо. Пожалуй, из третьего дивизиона, но одевается хорошо.
– Ну, тогда спасибо, – проговорила Вирджиния Мюррей, медленно подавая машину еще немного назад, прежде чем наконец рвануть вперед.