Под сенью Великого Леса
Шрифт:
Дерк спустился к реке. Первый Источник незримо пронизывал все миры, но лишь в Великом Лесу можно было воочию увидеть его. Став Хранителем, в дни, лишенные забот, Дерк приходил сюда и садился на травянистый берег, наблюдая за спокойным течением хрустально чистой воды. Сейчас же он еще на подходе ощутил сильную тревогу и магию — чужеродную и невероятно опасную. Сердце Дерка в очередной раз за этот день пустилось вскачь: золотистые цветы дарелии поникли и иссохли, а трава пожелтела, точно вся влага разом ушла из земли. Полоса погибших цветов тянулась вдоль берега, а затем исчезала там, где вода становилась черной, как уголь. Кто-то проходил здесь. Совсем недавно. И незваный
Дерк пересек реку и двинулся вверх по склону. Цветы дарелии постепенно вновь сменялись вереском, сухим и пожелтевшим, точно поздней осенью. Дерк чувствовал боль растений, как свою собственную. В нем крепло желание отомстить чужестранцу за причиненный его Лесу вред, и он ускорил шаг. Черная тропа вывела его к погибшему дереву, за которым Дерк заметил двоих незнакомцев. Он навел на себя чары невидимости, нырнул в кусты и затаился, украдкой изучая врагов. Один из них был рослым, мрачным типом, прибывшим, судя по одеждам в черных и огненных тонах, из Гарлана. В таких нарядах ходили адепты культа Мердилов, Дерк не видел их уже очень много лет: могущественные колдуны, они могли легко ходить между мирами, но прошлый Хранитель запечатал для них проход в Великий Лес. Второй была женщина с длинными, до пояса, кудрявыми волосами. Они сверкали на солнце медью. Она, несомненно, была колдуньей: только они носили длинный черный рукав, расшитый серебром, на правой руке. Глаза ее горели неистовством, а ноздри широко раздувались: она на повышенных тонах спорила со своим спутником. Оба казались настолько чужеродными на светлой, залитой солнцем поляне, что Дерк едва не выкинул их из Великого Леса. Он непременно сделал бы это сию минуту, но до него донеслись обрывки разговора, и он замер, не в силах пошевелиться.
— Вы говорили, что все готово, еще три недели назад. Когда я прибыла в Гарлан, я поняла, что твой король в очередной раз обманул меня! — кричала колдунья. — Я решила дать вам шанс. Почему сейчас я узнаю, что дело до сих пор не сдвинулось с мертвой точки?!
Адепт низко и подобострастно поклонился, полы его черного плаща, расшитого огненными узорами, взметнулись.
— Простите, прошу вас! Позвольте, я все объясню.
Лицо колдуньи исказилось. Она скрестила руки на груди и выжидающе уставилась на адепта, который до сих пор не разогнулся.
— Все было готово, мы почти закончили необходимые приготовления, но вчера в Гарлан явилась женщина в белом одеянии, — торопливо заговорил тот. — Она появилась на вершине горы, верхом на алом жеребце, произнесла заклятие, и с небес на нас обрушилась настоящая гроза! Молнии сгубили почти все наши установки. Все чертежи сохранились, но на то, чтобы подготовить следующую партию, у нас уйдет по меньшей мере месяц.
«Молодец, Редания, — мысленно похвалил подругу Дерк. — Ты выиграла нам еще немного времени».
Тем временем колдунья побледнела и пошатнулась, схватившись за сердце. Глаза ее расширились от ужаса. Адепт Гарлана сделал неуверенный шаг в ее сторону, но колдунья лишь взмахнула рукой, останавливая его.
— Редания, — потрясенно промолвила она. — Я думала, она мертва.
Колдунья нервно огляделась, точно боялась увидеть Реданию прямо за спиной.
— Во всех мирах ее называют Белой Колдуньей. Ее считают самой могущественной волшебницей, но я хочу, чтобы ты уяснил: это не так, — она распрямила плечи и повысила голос. — Я намного способнее, и это меня, а не ее, ты со своим королем должен бояться.
Адепт вновь почтительно поклонился.
— Мадам, Белую Колдунью удалось ранить. Наши лучшие маги объединили усилия, чтобы прогнать ее, и больше она не нанесет Гарлану вред. Едва ли она и вовсе переживет проклятие.
Колдунья ничего на это не ответила. Высоко подняв голову, она некоторое время наблюдала за полетом разноцветной пташки над лесом. Мелькнула серебристая вспышка, и птица мертвой упала в траву. Дерк стиснул зубы, чтобы не закричать. Он едва удерживал себя на месте, но знал, что обнаруживать себя неразумно. Ему казалось, будто серебряная вспышка поразила его в самое сердце.
— Передавай Ворлаку, что я не собираюсь больше откладывать наш поход, — задумчиво сказала колдунья. — У него есть в запасе две недели, и после этого я либо убью вас всех, либо мы вместе уничтожим Великий Лес, и тогда вся его магия будет принадлежать нам.
Адепт Гарлана поклонился в последний раз и исчез в клубах черного дыма. Колдунья задумчиво обогнула погибшее дерево. Там, где она проходила, сохла и желтела в мгновение ока трава, и Дерк наконец понял, кто она такая. Черная Колдунья, сестра Редании, ведьма Береника. Неужели это она стоит за армией Гарлана? Это в корне меняет дело. Если это действительно так, Собрание откладывать больше нельзя. Страшно или нет, но Дерк должен предстать перед Последователями и рассказать все, что видел.
Не успел он обдумать эту мысль, как Черная Колдунья стремительно развернулась и посмотрела на него. Дерк поспешно отвел глаза. Он знал, что Береника не может увидеть его, но непременно почувствует, если он ответит на ее проницательный взгляд. Ведьма еще несколько секунд стояла неподвижно, после чего тоже исчезла, окутанная фиолетовым облаком.
Дерк не сразу сдвинулся с места, а когда встал, то обнаружил, что почти не может идти. В Великом Лесу поселилась скверна. На его глазах гибли растения и животные, ни в чем не повинные создания, и Дерк ощущал их страдания. Это его вина, что он так долго откладывал разговор с Последователями, безрассудно поставив на кон чужие жизни. Теперь есть всего две недели, чтобы разузнать больше о планах Ворлака Мердила и Черной Колдуньи и придумать, как дать им отпор. Опираясь на дерево, Дерк встал и медленно вернулся к реке, стараясь не глядеть на черную полосу мертвой травы. Вот только она неизбежно притягивала взгляд.
Он долго сидел у берега, наблюдая, как в реке весело плещутся радужные рыбки. Черное пятно на воде расползалось, точно болезнь. Дерк попробовал убрать его, но ни одно из известных ему заклятий не помогало. Он сумел лишь остановить распространение заразы, но поврежденный участок реки было уже не вернуть. Никаких результатов не принесли и эксперименты над травой. Цветки дарелии и вереск так и остались иссохшими и мертвыми, и никакие высшие чары не помогали им ожить. Дерк набрал достаточное количество золотистых лепестков и двинулся обратно к Сверкающему Дому. Он надеялся, что Редания сумеет расправиться со скверной, когда очнется. А еще он надеялся, что Редания вообще очнется. Подслушав разговор адепта и Черной Колдуньи, он уже не был в этом так уверен.
Дома он первым делом заварил ароматный и душистый чай, который оставил настаиваться до утра, а затем привел в порядок кухню. Табуретки встали на свои места вокруг стола, белесый туман исчез вместе с разводами грязи на полу. Только молчание во владениях Белой Колдуньи напоминало о несчастье. Закончив, Дерк взял со стола медное кольцо, бросил его на пол и забормотал слова заклятия. В воздухе появилась голова смуглого бородатого мужчины. Из-под фиолетового тюрбана пробивались курчавые черные волосы. На шее мужчины висел лунный камень, он источал слабый серебристый свет.