Чтение онлайн

на главную

Жанры

Под южным солнцем
Шрифт:

— Что-то я не заметил этой гордости, когда ты сообщила мне о ребенке, — пробурчал Фернандо.

— О! — воскликнула Кэролайн. — А чего ты ожидал? Я предчувствовала твою реакцию. И не ошиблась. Моя беременность была для тебя полнейшей неожиданностью. И конечно же ты мог подумать, что я просто прибегла к старому трюку, чтобы заполучить тебя!

— Именно так я и подумал, — не стал отпираться Фернандо.

— Вот видишь! — удовлетворенно воскликнула Кэролайн, удивляясь, что его признание сейчас потеряло всякую остроту. — Такова

человеческая натура, — изрекла она.

— Мне не следовало даже дотрагиваться до тебя, не то что заниматься любовью, да еще так страстно! — сокрушался Фернандо.

— Здесь не только твоя вина, — мягко возразила Кэролайн. — Я хотела близости с тобой не меньше. Это желание возникло спонтанно, от нас ничего не зависело.

Вернувшийся официант прервал их неприятный разговор, и за ланчем они больше к нему не возвращались.

19

Полуденное солнце заливало золотом гостиную. Фернандо полулежал на софе, ожидая, когда Кэролайн переоденется. Ей предстояло пройти своеобразное испытание. Родители Фернандо изъявили желание познакомиться с Кэролайн, и ему ничего не оставалось, как пригласить их на виллу.

— Зачем им это надо? — недовольно осведомилась Кэролайн, когда Фернандо сообщил ей об этом визите.

— Кэрри, ты живешь в моем доме уже неделю, а они любопытны, — спокойно ответил Фернандо. — Ведь я никогда не привозил сюда женщин, — усмехнувшись, добавил он.

Конечно, не привозил. В этом не было необходимости, ведь у тебя была Долорес, брюзгливо подумала Кэролайн.

О нет, она не могла пожаловаться на нетактичность Фернандо. Имя его бывшей невесты не произносилось в этом доме с тех пор, как сюда приехала Кэролайн. Поведение Фернандо было безупречным, или почти безупречным. Иногда он казался равнодушным, но всегда был безупречно вежлив и держал дистанцию.

Возможно, то, что я потеряла ребенка практически у него на глазах, убило в нем всякое желание обладать мною, предположила Кэролайн. Иначе как объяснить, почему он избегает какого-либо физического контакта со мной?

— Боюсь, я им не понравлюсь, — задумчиво проронила Кэролайн, выйдя наконец в гостиную к ожидавшему ее Фернандо.

— Глупости! Ты не можешь не понравиться, — отрезал он.

— А как я с ними буду разговаривать? — продолжала Кэролайн. — Я знаю всего несколько слов по-испански.

— Это потому, что не послушалась моего совета — каждый день пополнять свой словарный запас, — не преминул уколоть ее Фернандо. — Теперь придется заниматься усерднее, дорогая!

— Пожалуйста, не называй меня так, — попросила Кэролайн.

— Ладно, не буду. Но ты не волнуйся, Кэрри. Мои родители превосходно говорят по-английски.

— Хорошо, ты выиграл, — вздохнув, неохотно согласилась Кэролайн, но не заметила в его глазах триумфального блеска. — Ты чего-то не договариваешь? — насторожилась она.

Фернандо пристально смотрел на нее. Ласковое

южное солнце, свежий воздух, великолепная пища сделали свое дело. Кэролайн выглядела потрясающе в нежно-зеленом платье, которое облегало ее стройную высокую фигуру. Она немного поправилась, но это только добавило ей очарования.

— Ты чудесно выглядишь, — не удержался от комплимента Фернандо.

— Спасибо, — поблагодарила Кэролайн, стараясь скрыть внезапно охватившую ее тревогу. — Когда они приедут?

— Минут через тридцать, — ответил Фернандо, взглянув на часы. — Иди ко мне, Кэрри. Сядь рядом. Я должен кое-что рассказать тебе до их приезда.

Что-то в его голосе насторожило Кэролайн.

— Это касается Долорес?

Фернандо кивнул, и сердце Кэролайн сжалось, а затем бешено заколотилось.

— Я так и думала, — прошептала она обреченно.

— Ты это о чем? — удивился Фернандо.

— Ты хочешь вернуться к ней, так? — Голос Кэролайн предательски зазвенел.

— Что?

— Она приезжает, чтобы стать миссис… то есть сеньорой Мартинес?

На мгновение Фернандо лишился дара речи, а придя в себя, громко расхохотался.

— Да-да. Вот именно.

Каким циничным может быть этот мужчина! — горько подумала Кэролайн.

— Надеюсь, вы будете очень счастливы.

Улыбка исчезла с его губ.

— Кэрри, ты это серьезно?

Кэролайн поняла, что лгать так и не научилась. Фернандо видел ее насквозь и сразу же почувствовал неискренность. Она быстро отодвинулась на другой конец софы и взглянула на Фернандо.

— А ты думаешь, я бесчувственная?

— О нет. Я так не считаю. Ты, наоборот, очень чувственная, — возразил Фернандо.

— Услышать от тебя такое — дорогого стоит, — прошептала Кэролайн. — Но из-за меня Долорес пришлось столько страдать…

— Не из-за тебя, а из-за меня, — перебил ее Фернандо. — Это мои проблемы, и ты здесь ни при чем. Ты же не знала о ее существовании. И я не могу винить тебя за проявленную мною слабость.

Надо же, опять нашел отвратительное слово! «Слабость»! Собравшись с силами, Кэролайн глубоко вздохнула.

— Не знаю, смогу ли я вынести ланч лицом к лицу с твоими родными, но я постараюсь. Если они только не посмотрят на меня как на источник всех неприятностей в вашей семье. А как Долорес? Она рассердилась, когда узнала, что я живу на твоей вилле?

— Сомневаюсь, — неожиданно твердо ответил Фернандо.

Кэролайн недоверчиво посмотрела на него.

— Что? Неужели она сумеет по-дружески отнестись к любовнице своего будущего мужа? — язвительно спросила она.

Фернандо нахмурился.

— Никогда не называй себя так! — Он презрительно скривился.

— А кто же я, если не любовница?! — Кэролайн задохнулась от обиды.

Фернандо попытался взять ее за руку, но Кэролайн быстро скрестила их на груди.

— Кэрри, Долорес действительно станет сеньорой Мартинес, но…

Поделиться:
Популярные книги

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8