Под знаком Велеса. Испытание. Книга 1
Шрифт:
Одновременный рубящий удар, сразу двумя саблями, оставляет двух его противников, без голов, третьему, я колю правой саблей под мышку и слышу от Дика:
– Спасибо, Вьюн!
Вокруг ручьями льется кровь, ноги на палубе скользят. Вижу, что лучник на мачте целиться в спину моей наставнице Свирепой Лине, которая не видит его, отбиваясь от двоих воинов. Толкаю Лину в бок, и отбивая саблей стрелу и, одновременно уклоняюсь, сразу от двух вражеских воинов.
Увороты и уклонения, это мои «коронки». Зря, что ли, первое
Но, в сравнении с пиратами, воины каракки были слабее и менее обучены сабельному бою и рукопашной схватке. А уж по ярости, пиратам равных нет.
Враги постепенно заканчиваются.
И вот, наконец, все очаги сопротивления сломлены.
Мы с Диком пошли проверить каюты – вдруг кто спрятался.
Перед закрытой дверью у меня появилось чувство опасности, но я в азарте не обратил на него внимания. Ударом ноги я снес дверь и кинулся вперед.
Вспышка магического жезла, попытка увернуться и мгновенно ударить саблей в ответ. А дальше боль и темнота.
Я уже не видел, как оставшиеся воины торговца, бросают оружие, сдаваясь в плен.
Очнулся я быстро. Корабельный медик Гулт, уже заживил заклинанием мою рану. И, уже через пару часов, я стоял и выслушивал Большого Дика и Свирепую Лину. А те, перебивая друг друга, объясняли, какие ошибки я совершил, при обследовании кают.
Призовая команда перешла на захваченную каракку, загруженную шелком и дорогими специями. Эти товары, ценятся здесь – на вес золота.
Первой отчаливает от борта каракка, за ней в кильватере, двигаемся мы на «Барракуде». Денек для нас выдался удачный, не смотря на потерю тридцати двух человек.
Сейчас в Тортуге, сдадим полсотни пленных и пополним потери. Затем Лирс с двумя помощниками и боцманом, сдадут товар и посчитают долю каждого.
А дальше – таверна, ром и девочки. Хотя, какие девочки. Я брезговал связываться с бордельными девками. Хранил верность Свете.
Море пустынно и скоро наступят сумерки.
Сражение длилось, почти пять часов. Это вместе с учетом захвата и осмотра захваченного корабля.
С первой по пятую склянку я должен стоять на вахте, возле штурвала.
Мне нравятся ночные вахты, особенно в тихую погоду. Все спят и не мешают созерцать звезды, слушать шлепанье волн об обшивку корабля.
Магия тут есть, но, какая-то слабенькая. Так, залечить порез или царапину. Большая часть экипажа владела ею.
И корабельный медик Гулт, учил меня медитировать и раскачивать магический источник, я очень старался, но пока увы – не получалось.
Гулт говорил, что пока не научишься медитировать, а потом и концентрировать свое внимание, так и не научишься себя лечить, я упорно старался и надеялся, что когда-нибудь – у меня получится.
Когда же закончится это испытание, я уже больше полугода тут? Хотя, положа руку на сердце, мне тут нравиться. Какая тут природа, какие пейзажи. Один закат, чего, только стоит.
Тортуга была французской колонией и у капитана Лирса был французский патент на каперство. Нашими врагами, были почти все – это англичане, испанцы и все, кто не успеет спрятаться.
Городом правил губернатор-француз, который жил в шикарном особняке, каждая команда платила ему небольшой процент от добычи, он естественно делился с теми, кто его сюда поставил.
Тортуга, формально числилась за Францией, но на самом деле была независимым свободным городом. Когда городу, кто-то угрожал, тогда все команды быстро объединялись, не взирая на ссоры и разногласия и давали отпор. Потому до сих пор и существовало пиратство.
Однажды, у губернатора похитили дочь – семнадцатилетнюю Марию. Губернатор обратился за помощью ко всем пиратам.
Лирс, тоже со всей нашей командой включился в поиски. Но, как и, где искать? Не знал никто.
Я подошел к Лирсу и сказал:
– Лирс, наверняка за Марию потребуют выкуп, здесь, на острове держать глупо. Тогда получается, что сразу после похищения ее вывезли с острова.
Ты же знаешь, что выйти из порта без ведома начальника причала или его заместителя – невозможно.
У начальника причала есть журнал, в котором отмечают прибытие и убытие кораблей.
Даже, если ее на шлюпке вывезли с побережья и перегрузили на корабль, который стоял на рейде, то этот корабль, до этого, должен был покинуть причал.
Нужно узнать дату похищения Марии и плюс-минус полдня, по журналу узнать, какие корабли уходили и, еще, как быстро вернулись.
Лирс задумался, а потом до него дошло, и мы вдвоем быстро зашагали к начальнику порта.
Оказалось, что за шесть часов, до пропажи губернаторской дочери, из порта вышел, только один фрегат – «Зеленый петух».
Эти ребята решили, что, если никто не видел самого похищения, то их никто не найдет.
Мой опыт пыток, складывался из просмотренных фильмов 90-х годов, где «братки», пытали паяльниками и утюгами. Паяльники, тут не водились, а вот металлический прут, мы нашли быстро.
Захватив капитана «Зеленого петуха» Мурдока и пару членов его экипажа, шедших из таверны, оттащили их в ближайшее укромное место.
Там я объяснил похитителям, что меня интересует, а также, что сделаю с ними, раскаленным прутом (вместо паяльника), если мне они не скажут правду.
Эти два похитителя, только представив «картинку», нарисованную мной, в течении пяти минут, рассказали нам все, ссылаясь на капитана Мурдока. Кто, когда и чего сделал.
А капитан Мурдок, пытался сопротивляться и идти в отказ, но, когда я поднес раскаленный до бела, железный прут к месту, где никогда не восходит солнце, Мурдок, резко передумал и все нам рассказал.