Подари нам маму, Санта!
Шрифт:
Я фыркнула, ничуть не поверив в его искренность, но говорить ничего не стала. Кевина обижать мне тоже не хотелось.
– Можем считать, что на этом вопрос решен? – обратился Натан уже ко мне. При этом взгляд его был столь обжигающим, что я бы сгорела, если бы такое вообще было возможно! Какого черта он бесится? Мы вроде бы никто друг другу! И я не виновата, что в этом отеле по воле судьбы оказался мой бывший. Но все же раздражение Натана было практически осязаемым. – Ты готова идти к Санте?
– Мы еще увидимся? – вдруг спросила
– Да, Сели… увидимся? – прошептал Кевин. – Я не ожидал встретить тебя в компании… целой семьи… Очевидно, ты поменяла свои взгляды на жизнь?
Я покраснела. Мне было понятно, на что он намекал. Ведь я не согласилась быть с ним, потому что не хотела иметь семью, а тут у Натана (моего близкого друга! Как бы не так!) аж целых три ребенка! Но он ошибался в своих выводах. Я не лгунья и не играла с ним.
– Конечно, увидимся, кроха! – улыбнулась я Джини, потом перевела взгляд на ее отца. – Все не так, как ты представляешь…
– Очень на это надеюсь… - бросил он.
Я долго смотрела им вслед, когда они ушли. Было так странно встретить их семью спустя столько лет. Наверное, бывают такие чувства, которые до конца не забываются никогда и при малейшем касании, сочатся, будто из раны, вроде бы зажившей, но вот снова вскрытой, вспоротой.
– Сели? – позвала меня Билли. Обернувшись, я поразилось беспокойству, плескавшемуся в ее серых, вовсе не детских глазах. Курт и Лиззи уже убежали к домику. – Санта ждет, - пролепетала малышка. – Идем?
– Идем, - воскликнула я и протянула ей руку. Но вместо маленькой руки Билли в мою ладонь легла большая, теплая ладонь Натана. Он крепко сжал меня, обхватив длинными пальцами, а потом скользнул вверх к запястью и слегка потянул на себя, поглаживая местечко, где бился пульс.
– Нет зверя опаснее, чем тот, который защищает принадлежащее ему, - прохрипел он.
– Угрожаете мне, Мистер Андерсон? – я выгнула бровь, и при этом никак не могла справиться с дрожью, разносящейся по телу от каждого легкого касания его пальцев к моей коже.
– Именно так, мисс Дюваль, - ничуть не смутившись, ответил Натан, после чего отпустил мою руку, повернулся и вместе с Билли направился к домику Санты, оставив меня стоять с открытым ртом. Это мужик что, открыто на меня свои права предъявляет?! Он считает, что я ему принадлежу, мать его?!
8 глава
Натан
Значит, в прошлом у Сели уже был мужчина с ребенком. Возможно, именно это как-то повлияло на ее нежелание связывать себя с отцами-одиночками. Понятия не имею, что у нее произошло с этим Кевином, но однозначно расставание было не из простых. То, что легко отпускается, также легко забывается. А по Сели не скажешь, что она забыла.
От злости и ревности зубы сжимались. Я хоть и понимал, что по сути не имею права предъявлять какие-то права и выказывать недовольство,
– Пап? – пропищала Билли, все еще сидящая у меня на руках, когда мы подошли к Домику Санты. – С кем это там Лиззи?
Повернувшись в ту сторону, куда был направлен взгляд дочки, заметил Элизабет с обезоруживающей улыбкой болтающую с каким-то парнем на вид старше ее лет на шесть точно. Она томно вздыхала и хлопала глазками, прям как жеманные леди из исторических любовных романов, которые мы с Майклом издавали в таком количестве, что если бы вдруг настал ледниковый период, мы бы их и за сто лет не изожгли бы.
Просто отлично! Увез дочь сюда, подальше от Генри Купера, а она и тут себе приятеля найти успела! Да еще и слишком взрослого для моей малышки!
Нахмурив брови, двинулся в их сторону.
– Не познакомишь меня со своим новым другом, Лиззи? И где Курт? – я старался говорить спокойно, но парню посылал красноречивые взгляды, чтобы тому сразу стало понятно – его общение с моей дочерью я не одобряю! По тому, как парень начал переступать с ноги на ногу, я понял, что до него прекрасно дошло то, что я хотел сказать.
Лиззи же закатила глаза и издала звук, напоминающий рычание.
– Папа, это – Том. Том – это папа. Курт у лавки с рождественским печеньем.
– Мистер Андерсон, - поправил я. – А это – Билли. Сестра Элизабет.
Том кивнул и протянул мне руку. Пожал ее из соображений воспитанности, но так крепко, что когда разжал, парень тряхнул кистью.
– Очень приятно, мистер Андерсон. Билли. Мы с семьей и друзьями тоже тут отдыхаем.
Он махнул головой, очевидно, в сторону своих родителей.
– Жаль, что погода подпортила отдых. Я состою в команде города по лыжному спорту. Собирались устроить небольшие соревнования с приятелями, но снегопад пока не дает. Ваша дочь, оказывается, наша фанатка, - он улыбнулся Лиз, а мне захотелось его стукнуть. Особенно когда Элизабет покраснела в ответ на его взгляд.
– Ты из «Коршунов»? – снова перевел внимание на себя.
– Верно.
– Так ты тот самый Томас Лютер, принесший Нью-Йорку золотую медаль на молодежных соревнованиях между штатами, и серебряную Америке на международных?
– Так точно, сэр!
Я присвистнул. Парня есть за что уважать! Так молод, а уже многого достиг!
– Сколько тебе лет?
– Будет шестнадцать в этом году.
– Выглядишь старше.
– Есть такое, - Том смущенно провел ладонью по темным волосам, снова сверкнув глазами в сторону Лиззи.
– Ты – настоящий молодец, - несмело похвалила его дочь. – Я смотрела все выпуски с вами. Сама немного занимаюсь лыжами.
– Сестррренка влюбилась, - весело завизжала Билли. Остановить ее я, разумеется, не успел.