Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Спокойно! Ты обратилась по адресу. Отшивать женихов — это мое призвание, — начала засучивать рукава каратистка.

— Э! Ты что, его бить собралась?

— Самый надежный способ, — заверила подругу Вика, — от меня вся рамодановская шпана в городе шарахалась.

— Он не шпана, он — принц!

— Жаль. Об этом я как-то не подумала. Слушай, если он тебя раньше ни разу не видел… — задумалась Вика.

— Не видел.

— Не перебивай! Так вот, если он тебя еще ни разу не видел, тогда есть другой способ.

— Какой?

— Тебе временно придется побыть Викой, а я отработаю номер за Айри.

— И что это даст?

— Многое.

Я отошью его от твоего имени так культурно, что он на всю жизнь забудет сюда дорогу, гад!

— Он, может, и не гад, но…

— Раз нам с тобой не нравится, значит, гад!

— Тебе он тоже не нравится?

— А ты что, не видела, как он на нас зубы скалил?

— Ну это еще ничего не значит.

— Значит! Я никому не позволю над собой смеяться. И вообще не выбивай меня из образа. Не видишь? Я настраиваюсь на серьезный разговор!

— Молчу, молчу…

— Вот это правильно, молчи. И не вздумай встревать в мои разборки. Сейчас я твоему жениху покажу, где раки зимуют. Пошли!

Клод Карденский тревожно посматривал на входную дверь, гадая: какие еще сюрпризы преподнесет сегодня Айри? Увидев принца, волочащего обратно к столу Зюзика Пропойведника, с которого на пол стекала вода, князь невольно усмехнулся. Кажется, его дочурка уже сумела припахать будущего жениха. Это радовало. Не радовало другое: за каким чертом ей потребовался этот липовый пророк? На предмет чего она собирается его пытать, причем в присутствии Гийома, физиономия которого буквально лучилась любопытством? А то, что принц заинтересовался, было видно невооруженным взглядом. Усадив Зюзика на стул так, чтобы он не сползал на пол, Гийом сел рядом и нетерпеливо начал посматривать на дверь в ожидании подружек. Он явно никуда не собирался уходить. Князь всем своим нутром чувствовал подвох. Реакция дочурки на предстоящее замужество была такая агрессивно-негативная, что встреча с женихом лицом к лицу чревата самыми непредсказуемыми последствиями. Но… раз принц еще жив и даже вернулся с нерасцарапанной физиономий, то шанс на благополучный исход мероприятия еще был. Увлеченный своими мыслями, Клод чуть не прозевал появление Сезара. Капитан застыл в дверях, осматривая полутемное помещение трактира в поисках свободного места. Пустые столики еще были, но капитан к ним не спешил, словно специально демонстрируя себя всем присутствующим. Он явно ждал сигнала, и Клод его дал, призывно помахав рукой. Сезар коротко кивнул в ответ и направился к столику князя.

— Вы позволите?

— Разумеется. Присаживайтесь, — радушно предложил Клод, продолжая коситься на входную дверь. — Я вас ждал.

— Мы раньше не встречались? — окинул князя пытливым взглядом капитан.

— Нет. Но мне вас описали.

— Прекрасно. Тогда, может, приступим к делу?

В трактир вошли Айри с Викой и решительно двинулись к своему столу, оставляя за собой мокрые следы. Клод Карденский удрученно вздохнул.

— Вы что-то сказали? — перевел он взгляд обратно на Сезара.

— Я предлагаю сразу поговорить о наших делах.

— Как вы нетерпеливы, — усмехнулся Клод. — Не самое лучшее качество для купца. В наших делах спешка вредит. Может, для начала представимся друг другу?

Сезар прикусил губу, проклиная себя за торопливость.

— Прошу прощения. Эти досадные задержки выводят меня из себя. Меня зовут Свенгард.

— Купец первой гильдии Касьян.

— Рад знакомству.

— Так что у вас за проблемы?

— Представляете,

не могу найти приличного проводника. Я, как и вы, купец. Зафрахтовал фарландскую фелуку для похода за специями на Сельгрейские острова. На этом архипелаге, знаете ли, произрастают изумительные специи…

Клод рассеянно слушал Сезара, отчаянно напрягая слух. В данный момент ему была гораздо интереснее беседа за столом, где расположилась его дочурка с принцем, Зюзиком и так похожей на Айри незнакомой девицей, чем эта хорошо отрепетированная ложь доверенного лорда Эдвина, но гул голосов гуляющего трактира сводил все его усилия на нет.

А беседа там шла очень занимательная. Вика решительно взялась задело и с ходу начала обрабатывать неугодного Айри жениха.

— Вода не помогла. Будем выводить его из астрала другим методом. Так, Вика, — приказала она Айри, демонстративно не обращая внимания на принца, — держи этого ханурика, чтоб не подорвался раньше времени, когда очнется. А то ищи-свищи потом ветра в поле.

— И как ты будешь выводить его из астрала? — Айри встала около Зюзика, готовая в любой момент перехватить его, если он решит «подорваться».

— А вот так! — Вика приподняла лежащую на столе голову «пророка» и шмякнула ее лицом об столешницу.

— Айри! Ты с ума сошла!

Гийом встрепенулся.

— Не понял. Айри? Тебя зовут Айри? — уставился он на Вику.

— Уши помой. Может, тогда с первого раза поймешь, — сердито огрызнулась Вика, прикладывая пророка головой об стол еще раз.

— Айри, прекрати! Так ведь и убить недолго! — запаниковала ее подруга.

— Не бойся, я его легонько.

— Ничего себе легонько! Смотри, какая шишка на лбу растет! Надо придумать другой метод, — решительно сказала подружка Вики.

— Какой еще другой? Ему даже водные процедуры не помогли! А шишка растет, потому что он шибко умный, мозг наружу прет! И вообще мы что, зря с тобой сюда за сто верст киселя хлебать тащились? Не уйду отсюда, пока этот гад не скажет, как избавиться от жениха!

— Извиняюсь, чьего жениха? — опять подал голос Гийом.

— Ну не твоего, конечно! Моего! — хмуро глянула на принца Вика. — Да… удружил мне предок. Нет, это надо же, родной отец такую подлянку сотворил: за принца сосватал! А ну приходи в себя, гад! — Девица опять начала тормошить Зюзика. — Быстро пророчествуй, как расстроить свадьбу.

Ее усилия не пропали даром. Зюзик Пропойведник на мгновение очнулся и даже сумел расслышать последнее слово.

— Свадьба — это святое, — промычал он, поднимая голову, после чего взял сначала руку Вики, потом руку принца, и соединил их вместе. — Благословляю вас, дети мои. Совет вам да любовь.

Дав напутствие «молодым», пророк счел свою миссию законченной, ткнулся физиономией в стол и вновь ушел в астрал. У Вики с Айри отпали челюсти. Чего-чего, а такого пророчества они от него не ждали. Зато Гийому оно очень понравилось, и он захихикал так радостно, что Айри (настоящей Айри) захотелось треснуть его по лбу.

— Чего тут смешного? — сердито зашипела она на него. — Не видишь, княжна не хочет идти замуж за принца?

— А чем он ей так не угодил? — полюбопытствовал Гийом, откровенно любуясь Викторией. Он привык к совершенно другому отношению к своей особе со стороны прекрасного пола. Почти все девицы высшего света, из тех, разумеется, что на выданье, мечтали затащить его в постель в надежде, что в конечном итоге она приведет их к престолу, а тут…

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III