Подлодки адмирала Макарова
Шрифт:
В северной бухте острова Лавенсари с очевидностью вылез другой недостаток «Щуки» — отсутствие шлюпки, хотя бы маленькой и складной. Корабль с осадкой больше трех ярдов носом на песок не вылезет. Выручили моряки со шхуны.
На следующий день субмарина израсходовала мазут на расстоянии прямой видимости от причальной стенки и дотащилась на сжатом воздухе. На обратном пути от Гохланда в полупогруженном состоянии она истратила куда больше топлива, чем в экономичном надводном. Вестовой вручил Бергу приказ по прибытии отчитаться адмиралу Попову. После шторма и двух ночей отсутствия
Глава шестая
Академик Якоби, серьезно простывший в декабре в Финском заливе, но не утративший энтузиазм, распорядился доставить на «Щуку» сто аккумуляторных элементов, прибывших из Франции. Каждый из них — небольшой черный ящик с зажимами и ручками для переноски — весил сто восемьдесят фунтов, вся батарея больше шести тонн. Лодка снова очутилась на суше.
— Дорогой Александр Маврикиевич, есть серьезная трудность, о которой я не подумал вначале. Никоим чином соленая вода не должна попасть внутрь батарей, иначе хлором потравитесь. Я — физик, а не химик, запамятовал.
Размещение свинцовых ящиков в трюме заняло неделю. Как могли, исхитрились, чтобы заливание корпуса полутонной забортной воды не влекло забрызгивание батареи. Надежда на герметическую аккумуляторную яму и электрическую трюмную помпу. Отныне, чтобы начать откачку из трюма, не нужно подымать давление в котле. Плюс старый добрый ручной привод.
Спущенная на воду «Щука» грустно опустила нос вниз. Десять аккумуляторов отправились в машинное отделение на восстановление центровки. Там, где и без них весьма тесно, теперь натурально не развернуться. Вблизи горячей топки выросли кислотные испарения, как ни вентилируй. Кормовой отсек, и без того не слишком уютный, стал еще тяжелее для службы кондукторов.
Когда до объявленного великим князем испытания осталась неделя, Якоби обнаружил, что до щеток коллектора заднего двигателя практически не добраться. Даже до переднего электромотора Том пробирался по-пластунски, протискиваясь меж паровой машиной и бимсами силового набора. Без переключения щеток режим генерации не включить.
Берг взмолился:
— Неужто на одном динамо аккумуляторы не зарядить?
— Время зарядки выйдет большое. Может, семь, может, десять часов. Вы спрашиваете о вещах, которые знать не могу-с. Никто не пробовал заряжать такую огромную батарею.
— Стало быть, работаем на том, что есть. Поехали.
Якоби проверил напряжение. Двести сорок вольт, каждый элемент заряжен полностью. Вопрос — удастся ли зарядить их повторно.
Зажужжав электродвигателями, лодка вышла в море и, как обычно, взяла курс на запад. Академик меж тем читал лекцию об управлении электромоторами.
— Полный ход под электричеством мы имеем при полном заряде всех элементов, включенных последовательно, и параллельном включении электродвигателей. Можно выключить один электромотор, — он повернул рубильник, и скорость заметно уменьшилась. — Можно соединить элементы в две батареи параллельно, получится сто двадцать вольт. То же и в реверсе, но нельзя из полного переднего хода включать задний, как бы того ни хотелось.
Скорость «Щуки» упала до полутора узлов. Снова попахивало
— Господа, предлагаю дать максимальную нагрузку, погрузившись под перископ на полном ходу-с. Господин Вашингтон, запускайте паровую машину. Опробуем зарядку в море.
Берг достал и снова спрятал трубку. Хоть и нормальное проветривание, сам ввел запрет на курение внутри субмарины. До показушного выхода семь дней, и ничего изменить невозможно. Корма проектировалась, когда он надеялся получить от Якоби единый мотор, равный паровому в двадцать пять индикаторных сил. Пришлось ставить два, задний до такой степени утоплен к дейдвуду, что трудно добраться до муфты, разъединяющей этот двигатель с гребным валом. Паровая машина сдвинулась на два фута вперед. Конечно, остается надежда, что когда-нибудь электромотор удастся поменять. Но смотрины через семь дней, и втолковывать Константину Николаевичу, что недоделки вот-вот устранятся, глупо: он по горло сыт сказками предыдущих умельцев.
Под грустные раздумья изобретателя «Щука» уходила все дальше на запад-северо-запад, третий час находясь под водой.
— Ну вот, без крайней необходимости дальше расходовать ток нельзя-с, — академик отметил падение напряжения до одной и шести десятых вольта на каждой банке. Сколько у вас получилось, Михаил Федорович?
— Почти… Секунду. Так точно, есть восемь миль, — отрапортовал Ланской. — Максимальная скорость под водой составила три с половиной узла, ныне идем два и восемь.
— Полагаю, господа, если бы мы не торопились и с самого начала не гнали больше трех, на пару-тройку миль прокатились бы дальше, — Якоби поднял все рубильники на щитке в верхнее положение. — Господин Вашингтон, будьте любезны дать пар.
— Машинное, средний вперед, — для порядка репетировал Джон. При всем уважении к научным титулам гостя отдавать распоряжения может лишь капитан.
Начавшая было терять ход субмарина снова ускорилась.
— Сейчас включу динамо, — объявил Борис Семенович. — Не оставь меня, Господи.
Грукнули рубильники.
— Есть зарядка!
Берг, не сдерживая движений души, впихнулся в машинное и сграбастал повелителя электронов в объятия. Только сейчас можно поздравить себя, что задуманное в Америке сочетание — заряжаемые аккумуляторы от парового генератора — оказалось практическим.
— Удушите! На самом деле не все гладко-с. Я рассчитывал зарядный ток раза в три больше. Так нам до вечера кататься, пока снова не наберется двести сорок вольт.
— Джон, командуй наверх и полный вперед. Надо узнать время зарядки.
Лодка всплыла, двигаясь прежним курсом. Паровая машина разогналась до положенных двухсот пятидесяти оборотов в минуту.
— Шестьдесят ампер зарядный ток, — потер подбородок академик.
— Это мало? — спросил Берг.
— Я надеялся на сто пятьдесят. Генератор один, часть мощности уходит на гребной винт.
— Проверим, что забирает движение. Джон, останавливай лодку, переводи на чистую зарядку.
Через три минуты Том доложил:
— Не рассоединяется муфта. И доступа к ней нет.