Подмена
Шрифт:
Вопрос с пропитанием тоже был решен. Несколько человек, отвечающих за охоту, заранее покидали нас и возвращались к вечернему привалу, груженные дичью или птицей. Благо места позволяли. Леса, через которые мы проезжали, сменялись полями, где в изобилии водилось и то и другое.
Я уже привыкла, что мне не разрешалось ничего, что могло причинить какой-либо вред, за чем особенно следил Сарт, так что ощущение собственной бесполезности накатило с новой силой. Я вздохнула и снова посмотрела в сторону лорда Асеро, который уже устроился на противоположном крае поляны и, прислонившись к дереву, как и всю неделю до этого, внимательно читал бумаги. Бумаги моего отца… Мое приданое…
Мне очень хотелось узнать, что в них есть такого, что заставляет лорда просиживать
— Сарт… — повернулась я к стражу и замолчала, с удивлением обнаружив, что он уже закончил возводить мне палатку и теперь стоит и не сводит взгляда с лорда Асеро.
— Да, миледи, — с готовностью откликнулся он.
— Что вы думаете о лорде Асеро? — неожиданно для себя спросила я, машинально крутя браслет вокруг запястья.
— Он достойный муж для миледи.
Я замолчала и снова тоскливо покосилась на мужа.
— А поэтому вы напросились к нему? Только не говорите мне про долг передо мной, ибо я вам не верю.
— Миледи, я ваш пес, и это все, что должно иметь значение.
— Что значит пес? — напряженно спросила я.
— Пес всегда рядом, почти раб. Он должен заботиться и оберегать госпожу даже ценой собственной жизни. И если госпожа пострадала из-за оплошности пса, господин имеет право наказать или забрать его жизнь, — равнодушно пояснил Сарт.
— Кто ты, Сарт? — нахмурилась я.
Ответить страж не успел. К нам подошел Эйлерт и позвал ужинать.
Костер весело пылал, разгоняя ночную мглу. Вернувшись от источника, куда я ходила умываться с тенью в виде Сарта за спиной, подошла к огню. Меня встретили радушные улыбки, к которым я никак не могла привыкнуть. Воины держали дистанцию, что было понятно, ибо один из них, Кьелло, охотник, был наказан как раз дней пять назад именно за то, что проявил, по мнению лорда Асеро, непочтительность ко мне. Я прикусила губу, припоминая то происшествие, когда во время очередного привала, дневного, навстречу мне из кустов вышел маленький звереныш, напоминающий кота. Не успела я и руку протянуть, чтобы потрепать его по шерстке, как меня довольно грубо оттолкнули в сторону, и я упала на землю. Сразу же на спину охотника обрушился кнут лорда, и мужчина упал. Всего один удар, оставивший на спине кровавую полосу. На каменном лице моего мужа по-прежнему не читалось никаких эмоций, он лишь наградил меня убийственным взглядом, спокойно свернул кнут, прикрепил его к седлу, развернулся и уехал. Кьелло поднялся, молча мне поклонился и ушел, оставив в полном недоумении. Что произошло на самом деле, объяснил мне Хакан, подошедший после ужина к палатке. Он присел рядом со мной, немного помолчал и равнодушным тоном рассказал, что погладить я хотела серого ларха. Животное не опасно для меня, но конкретно этот был совсем котенком. Если бы я его просто коснулась, то мать, учуяв мой запах, отказалась бы от малыша. Серые лархи весьма редки, к тому же почитаются родом Кьелло за их способность выслеживать добычу. Он не мог допустить гибели котенка, вот и отпихнул, как только увидел мой порыв. А затем Хакан встал, немного помолчал и практически убил меня последними фразами: «Кьелло наказали из-за вашей легкомысленности, миледи. Постарайтесь быть осмотрительнее». И ушел, оставив меня в совершенно жутком состоянии.
С этого момента, прежде чем что-то сделать, я предпочитала уточнить, возможно это или нет, а на следующий день, улучив момент, извинилась перед Кьелло. Я постаралась это сделать незаметно от лорда, но мои ухищрения оказались напрасны. Эйлерт, привычно составляющий мне компанию, между разговорами просто сообщил, что мой порыв оценили по достоинству и лорд не разозлен моим поступком, но в следующий раз советует не пытаться что-либо скрывать от него.
К совету лорда я прислушалась и решила вообще не делать того, что может вызвать его неудовольствие.
Я вздохнула и быстро посмотрела по сторонам. Тоже мне, хозяйка Халлейских гор… Да я собственной тени боюсь, что уж говорить о чем-то большем. И тем не менее постаралась взять себя в руки. Улыбнулась воинам, пусть и немного грустно, и села на оставленное для меня место, предусмотрительно застеленное мягким одеялом. Быстро оглянулась, чтобы привычно обнаружить Сарта, усаживающегося в метре от меня.
Все, кто не стоял в карауле, расположились кругом, в том числе и Кьелло, хотя лорд Асеро, как и на всех прошлых привалах, предпочел занять место напротив меня с другой стороны костра. Улыбнулась и поблагодарила, когда Реат, высокий хмурый бородатый воин с рваным шрамом на щеке, наш повар всю последнюю неделю, протянул мне тарелку, наполненную запеченным мясом.
— Сегодня кролик, — подмигнул мне Эйлерт, сел рядом и протянул немного подсушенную лепешку, что Хакан закупил позавчера в одной из деревень.
— Пахнет очень вкусно. Но признаться, я уже мечтаю о рыбе, — тихо сказала ему.
— Через несколько дней достигнем Ньялы, — расслышал мое пожелание Реат. — Если ребята постараются, я с большим удовольствием порадую вас, миледи.
— Спасибо, — смутилась я.
Ньяла. Водная граница Дентарии. Широкая полноводная артерия, питающая всю страну своими водами. Всего несколько дней, и я окончательно покину страну, где родилась. Стало немного грустно и есть совершенно расхотелось. Но, ощущая, что Реат продолжает на меня смотреть, закатала рукава рубашки, подтянула повыше браслет и взяла кусочек мяса. Оно оказалось весьма нежным и вкусным, так что еще одна совершенно искренняя улыбка отправилась повару. Доев, я протянула ему тарелку за добавкой и замерла, наткнувшись на прищуренный и злой взгляд.
— Миледи, — голос Эйлерта прозвучал неожиданно громко в наступившей тишине, — а где вы так поранились?
Я ничего не понимала, продолжая глупо держать тарелку. Взгляд скользил по мужчинам, которые как один молчали и хмуро смотрели на меня. Эйлерт покосился на сидящего в стороне Кьелло, потом на лорда. Тот поднялся и подошел ко мне.
— Миледи, — муж забрал из моей руки тарелку и передал ее Эйлерту.
Затем осторожно обхватил мою ладонь и потянул на себя. Все в той же тишине я встала. Лорд Асеро приблизил мою руку к своему лицу и принялся внимательно рассматривать синяк, отпечаток от пальцев лорда, что цвел на моем запястье всеми оттенками фиолетового и зеленого, хотя и начинал сходить. Лорд сжал губы и нахмурился, а я отвернулась в сторону, чтобы не видеть его взгляда.
— Почему я не видел его раньше? — наконец глухо спросил он.
— Леди Реймира всегда носит рубашки с длинным рукавом, — бесцветным голосом пояснил Эйлерт, встал, развернулся и ушел от костра прочь.
Следом за ним другие воины принялись подниматься один за другим, пока у костра не остались лишь Хакан, Сарт и еще несколько человек.
— Прогуляйтесь со мной, миледи, — коротко сказал муж и потянул меня за собой.
Растерянно оглянувшись, пошла следом за лордом.
Мы прошли через весь лагерь, миновали охрану и направились в сторону пруда. Луна светила довольно ярко, хорошо освещая тропинку, что успели вытоптать двадцать крепких мужчин, пока ходили за водой и поили лошадей.
Остановившись на берегу и продолжая держать меня за руку, лорд Асеро молчал, и я не решалась нарушить тишину.
— Думаю, я должен извиниться, — глухо сказал он.
— За что именно?
— Это ведь моя рука оставила след?
— Да, в гостинице, — тихо пояснила я. — Но я сама виновата…
— Прекрати, Реймира, — разозлился муж и повысил голос. — Хватит оправдываться за то, в чем виноваты другие. Твоя сестра, твой пес, теперь я…
— Сарт, — ухватилась я за возможность сменить тему разговора и кое-что уточнить. — Как можно было превратить человека в раба, подчиняясь обычной прихоти? Почему вы считаете, что можете распоряжаться чужими жизнями по своему усмотрению? Чем вы лучше того, кто продал меня вам?