Поднебесная
Шрифт:
Капель засыпает.
Утром, когда мужчины уходят, кто куда: на базар, за товарами для дома, в поисках новостей, она велит одному из слуг вызвать паланкин и отправляется в контору некоего торговца, одна.
Он почти наверняка надул ее, предложив низкую цену за нефритовое ожерелье и золотую брошку в виде дракона, но она думает, что не слишком нагло. Вероятно, его напугала ее манера поведения и небрежное упоминание о каньлиньских воинах, ожидающих ее дома.
Она делает еще одну остановку, заключает
В этот вечер у себя в комнате она требует принести кисть, тушь и бумагу, и позже, при свете фонаря, пишет одно письмо, адресованное всем четверым.
Чэньяо, пишет она, – хороший город, в котором может пока пожить Хвань. У них с Цинем будут деньги (результат первой сделки этим утром), чтобы содержать этот дом, покупать еду, жить… если война не продлится вечно.
Она понимает, что каньлиньские воины не возьмут у нее денег. Их наняла и им заплатила Вэнь Цзянь. Еще одна странность для Капели заключается в том, что появлением этих двоих, – которые сыграли для нее такую большую роль этим летом и спасли ей жизнь, – она обязана не только Таю (которого она теперь покидает), но и Драгоценной Наложнице, которая умерла.
Она благодарит их поименно: Сы Таня и молодого Чжун Ма. Она просит их принять ее благодарность и передать ее их наставникам в святилище. А также, если они будут так добры, передать такую же благодарность и слова прощания господину Шэнь Таю, который послал их к ней, если им снова доведется его встретить.
Все это очень печально, и ей приходится писать эту часть медленно, с трудом. Но какой женщине когда-либо была обещана жизнь без печали? По крайней мере, она не сидит над мраморными ступенями в ожидании, пока жизнь уходит…
Он просил ее этого не делать, когда уехал домой после смерти отца. И, в конце концов, оказался у Куала Нора, среди призраков. А она оказалась у Вэнь Чжоу.
О, нет, думает Капель. В конце концов она оказалась здесь.
Она заканчивает письмо и откладывает кисть в сторону, потом дует на иероглифы, пока сохнет тушь. Оставляет его на письменном столике, встает, берет деньги, полученные сегодня, и кладет большую часть на столик.
С ними все будет в порядке, думает она. Если война не продлится слишком долго…
Она выглядывает из окна. Видит летние звезды. Пора! Она не переоделась в ночной халат, поскольку не собирается ложиться спать. Ей нужно уйти тихо, но нанятый ею паланкин уже должен ждать за дверью, а домашние привыкли к ее беспокойным ночам. Все должно пройти гладко.
Она берет ту часть денег, которую оставила себе, и маленькую сумочку с драгоценностями, которые ей понадобятся для путешествия. Долгого путешествия. Трудного. Она наняла двух телохранителей, заплатила им треть обусловленной суммы и договорилась о том, чтобы присоединиться к довольно большому каравану, который отправляется в путь с восходом солнца. Двое телохранителей – это ее вклад в общую безопасность. Так принято.
Всегда
Возможно, она найдет инструмент по дороге. Пора идти. Капель тихо подходит к двери и открывает ее в темный коридор. Она помнит, что ей нужно перешагнуть через третью ступеньку на лестнице вниз. Она скрипит. Сегодня утром проверяла.
Оказывается, это не имеет значения.
Все четверо стоят в коридоре: Хвань, Цинь, оба каньлиньских воина. Они в дорожной одежде.
– А, хорошо, – говорит Сы Тянь. – Мы только что решили вас будить. Паланкин уже стоит на улице. Нам надо идти, если мы хотим присоединиться к каравану до его отправления.
У нее открыт рот. Хвань держит в руке свечу, заслоняя ее ладонью. Она видит их лица. Удивительно, но все они улыбаются.
– Это невозможно, – говорит Капель. – В это путешествие я не могу позвать с собой ни одного из вас!
– Вы не спрашивали, – отвечает Цинь. Когда есть стена, к которой может прислониться, он в состоянии некоторое время постоять. – Мы сами решили.
– Это невозможно! – повторяет она. – Вы хотя бы знаете, куда я еду?
– Конечно, знаем, – говорит Сы Тянь. – Мы думали, вы решитесь на это раньше. Мы об этом говорили.
– Вы… вы говорили о том, что я могу решить? – ей хотелось бы рассердиться.
Хвань тихо отвечает:
– Мы говорили о том, что нам делать, госпожа, когда вы примете решение.
Младший каньлиньский воин, Чжун Ма, ничего не говорит. Он неотрывно смотрит на нее и все время улыбается.
– Но я еду в Сардию! – восклицает она.
– Вы едете домой, – поправляет Сы Тянь.
– Но это не ваш дом.
– Не наш, – соглашается он. – Но нам с Чжун Ма поручили заботиться о вас, и для нас было бы позором позволить вам ускользнуть.
– Ваши обязанности закончатся, когда я покину Катай! – возражает она. Однако у нее уже полились слезы, и из-за этого ей трудно спорить с ними.
– Это не так, – тихо отвечает Чжун Ма.
Тань улыбается:
– Вы можете поспорить насчет обязанностей каньлиньских воинов, когда мы будем в пути. Полагаю, у нас будет много времени.
– Это же пустыня Таркан! – с отчаянием произносит Капель. – Люди погибают там!
– Тем больше причин для нас остаться с вами, – отвечает Хвань. И прибавляет: – Мы купили для вас пипу на базаре сегодня утром. В дорогу!
Полгода или чуть больше заняло путешествие по Шелковому пути через пустыни, а потом – вверх по узким горным перевалам до Сардии. Они не погибли. Хотя Капель почти наверняка погибла бы без них. Оказалось, что Цинь может ездить на верблюде.