Поднять перископ (ч 1-4)
Шрифт:
— Не помешаю, Михаил Рудольфович?
— Заходите, Алексей Петрович, прошу! Коньячку? Отметим Вашу награду. А то, Вы вчера так быстро исчезли, что и поговорить не удалось.
— Благодарю Вас, от коньячку не откажусь. Тем более, почти всю ночь не спал. Служба, знаете ли. Михаил Рудольфович, у меня для Вас две новости, и обе плохие. Не знаю, какая из них хуже.
— Ну, давайте по порядку. После истории с англичанами я уже ничего хорошего не жду.
— Итак, первая. Вы стали настолько популярны, что у многих титулованных, да и не только титулованных особ это вызывает сильное раздражение. Сами знаете, как у нас могут "радоваться" успеху других. Многие из карьеристов пытаются всеми правдами и неправдами пробраться на "Косатку",
— Ничего, он от нас быстро сбежит. "Косатке" очень далеко до "Штандарта" по уровню бытовых условий. Да Вы и сами все видели.
— Сбежать то сбежит, но вот нагадить может изрядно. Сами знаете эту публику. Михаил Рудольфович, давайте говорить прямо, как оно есть. Вы для них всех — что красная тряпка для быка. Ваше появление многие сравнивают с появлением Ломоносова. Человека без роду и племени, который добился поразительных успехов и вознесся на небывалую высоту по сравнению с людьми из своего прежнего окружения, откуда он вышел. Но если у Ломоносова на это ушли долгие годы, то Вы добились сравнимого результата всего лишь за несколько месяцев. Причем, сам государь обратил на Вас внимание и оказал огромное доверие и поддержку. Сами понимаете, что это не может не бесить наших титулованных особ и чинуш. Поэтому, ждите неприятностей с этой стороны. Вас постараются скомпрометировать любыми способами, только бы избавиться от зарвавшегося "простолюдина". То, что это нанесет урон русскому флоту и государству вообще, их совершенно не интересует. Они видят в Вас не человека, радеющего о пользе для России, а опасного конкурента на роль фаворита при дворе, который создает угрозу их влиянию.
— Увы, Алексей Петрович. И рад бы возразить, да не могу. Я эту публику тоже х о р о ш о знаю… Это, как я понял, была первая новость?
— Да. Есть и вторая. Которая, возможно, связана с первой. Пока еще до конца не выяснил. Суть в том, что в Артуре появились иностранцы, которые старательно ищут приватные контакты с Вами, стараясь это не афишировать. Все выступают под личиной иностранных корреспондентов. Но, поверьте моему опыту жандарма, они такие же корреспонденты, как я — принц датский. Нет никаких сомнений, что Вами заинтересовались иностранные разведки.
— Так это же хорошо, Алексей Петрович! Давайте облегчим им задачу! Я-то думал, как наладить канал для передачи дезинформации противнику, а он все сделает за нас самостоятельно. Ведь согласны, что эти "фигуранты", как Вы их называете, прибыли сюда не по мою душу, а совсем с другими целями?
— Похоже на то… Думаю, постараются Вас купить, или чем-то шантажировать, чтобы вынудить к сотрудничеству.
— Отлично. Уже разузнали, кто они?
— Пока только то, что известно официально. Корреспонденты английских, немецких, французских и американских газет. Все легально, не подкопаешься. Ни в чем противозаконном замечены не были.
— Надо же, настоящий интернационал… Алексей Петрович, немцы, французы и американцы нас пока что не интересуют. А можно ли сделать так, чтобы господа англичане узнали — завтра вечером я буду ужинать в ресторане "Саратов" вместе со своими офицерами, отмечать успешное возвращение?
— Можно. А что Вы задумали?
— Надо прояснить их намерения. Чего конкретно они добиваются и какими методами собираются действовать. Возможно, удастся подбросить им кое-какую дезинформацию. И вообще, надо познакомиться с нашими истинными врагами в лицо. Ведь главный враг у нас в этой войне вовсе не Япония, а Британская империя, над которой никогда не заходит солнце…
Зал ресторана "Саратов", лучшего ресторана Порт-Артура, был к вечеру почти полон. В основном, публика была представлена офицерами порт-артурской эскадры и крепостного гарнизона, но были также и штатские — местные коммерсанты, чиновники и просто разного рода проходимцы, слетевшиеся в Порт-Артур, в надежде половить рыбку в мутной воде. Поскольку война идет где-то далеко, а во время войны возможности для спекуляций разного рода возрастают многократно. Михаил украдкой обвел взглядом зал. Какая же рыба клюнет? В зале есть несколько переодетых в штатское жандармов, приглядывающих за ситуацией, причем он даже не знает, кто именно. Сам Черемисов светиться не захотел, так как стал уже слишком заметной фигурой, сидящей в печенках у многих. И если только тут появится начальник контрразведки флота, то "фигуранты" сразу насторожатся и могут не пойти на контакт…
Едва командир знаменитой "Косатки", вместе со своим старшим офицером и старшим механиком появились в ресторане, это не осталось незамеченным, Михаила уже многие знали в лицо. Морские офицеры встали, дружно подняв бокалы, приветствуя героев Сасебо и Токийского залива. Их примеру последовали и армейские офицеры, а следом и вся остальная публика. Поздравления сыпались со всех сторон. Наконец они все же добрались до свободного столика, но все равно, не перестали обращать на себя внимание. План был разработан еще вчера вечером совместно с Черемисовым. Когда же Михаил озвучил его своим друзьям, то они сначала ничего не поняли. Старший офицер очень удивился, и попытался прояснить ситуацию.
— Михель, а зачем тебе это надо? В смысле — выступать в роли наживки? Забыл, что одно покушение на тебя уже было? А если тут опять что-то похожее? Послал бы ты нашего "начальника тайной канцелярии" подальше. Пусть играет в свои шпионские игры сам.
Старший механик не был столь резок в высказываниях, но смысл оставался тот же. Поэтому, пришлось объяснять, что "надо". Причем, даже очень надо. И почему надо…
Когда веселье было уже в разгаре, стало ясно, что старший механик, с непривычки, не рассчитал свои силы. Старший офицер хоть и был тоже "хорош", но держался молодцом. Поэтому, не дожидаясь пьяного скандала, Михаил спровадил стармеха с глаз долой на корабль, попросив Василия сопроводить его, дабы "дед" что-нибудь не учудил по дороге. Сам же решил остаться еще на какое-то время, благо рядом была компания офицеров с "Петропавловска". Выпив и поговорив с "петропавловцами", Михаил вернулся за столик и продолжил ужин в одиночестве, как неожиданно услышал незнакомый голос с едва заметным акцентом.
— Прошу простить меня, господин капитан первого ранга. Но не Вы ли Михаил Корф, командир знаменитой "Косатки"?
Михаил поднял глаза и увидел перед собой хорошо одетого человека в штатском, лет тридцати. На спекулянта он не был похож. Чувствовалось, что это иностранец, причем не только по манере речи. И подошел он не просто ради праздного любопытства.
— Да, это я. Но откуда Вы меня знаете, сударь?
— О-о-о, Михаил Рудольфович, Вас уже здесь знают все. Разрешите представиться — Джеффри Смит, корреспондент лондонской газеты "Таймс". Недавно прибыл в Порт-Артур по заданию редакции в качестве военного корреспондента.
— Добро пожаловать, мистер Смит. И как Вам здесь, на этом краю света? У Вас какое-то дело ко мне? И Вы хорошо знаете русский. Бывали раньше в России? Присаживайтесь, прошу Вас.
— Благодарю. Да, я часто бывал в Петербурге. Прекрасный город, великое творение Петра. А вот сейчас заброшен на этот, как Вы правильно выразились, край света. Что касается русского языка, то я знаю его с детства, хоть и родился в Лондоне. Моя мама русская. У меня к Вам дело, которое может Вас заинтересовать.