Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Его высокопреосвященство Халверсон ожидал их у корзины с цветами, поставленной у дальней стены в зале для танцев. Роджер стоял рядом с ним. И хотя Бонклер не был собором, где бы им следовало венчаться, все же дорога к жениху показалась Джасинде вечностью. Но она хотела в эти минуты, чтобы этот путь никогда не кончился.

Красивое лицо Блекстоука светилось радостью, и выражало гордость собственника. Его голубые глаза неотрывно смотрели на Джасинду. Она вздрогнула, заметив, как его рот слегка приоткрылся, и кончик языка облизнул губы.

«Как

собака облизывается при виде кости», – подумала она и съежилась от страха, представив себе, что входит в его понятие доставлять ей удовольствие.

– Вы обратили внимание, что у нее не белое платье?

Писклявый женский голос прозвучал достаточно громко, чтобы дойти до слуха Джасинды. Она увидела, как сжались губы Блекстоука, как налились кровью его глаза, словно грозовые облака отразились в них. Он тоже услышал эту фразу. Джасинда ощутила вспышку собственного удовлетворения, хотя и знала, что позже пожалеет о своем поступке, потому что будет за него наказана.

Лорд Сандерленд остановился, похлопал ее по руке и отошел в сторону. К Джасинде подошел Блекстоук, чтобы заявить на нее свои права. Он оглядел ее с ног до головы, обдав холодом.

Его высокопреосвященство откашлялся.

– Возлюбленные друзья… – начал он, и в комнате воцарилась тишина.

Джасинда закрыла глаза, так же, как сердце ее было закрыто от всего, что происходило вокруг. Если она смогла пережить потерю Тристана, значит, переживет и это. Теперь она была сильной, как никогда. Блекстоуку не удастся сломить ее. Он может называть ее своей женой, но это будет лишь оболочка, в которую он облачит свою невесту. Джасинда, реальная Джасинда никогда не будет принадлежать другому мужчине. Она навек принадлежит Тристану.

«Тристан», – выкрикнуло сердце его имя.

ГЛАВА XXXI

Промокший и грязный, в двери ворвался Тристан.

– Где моя жена? – заорал он удивленной толпе.

Гости обернулись и в недоумении глазели на него.

– Послушайте, сэр, – спросил, брызгая слюной, возмущенный слуга, подозрительно оглядывая незваного гостя, – как вы сюда попали? Здесь не место посторонним!

– Я пришел за своей женой, леди Джасиндой.

– Что это за безумие? – спросил лорд Сандерленд, выходя в приемную.

Тристан снял шляпу, глубоко вздохнул, попытался сдерживать свое волнение. И ровным голосом ответил:

– Это не безумие, лорд Сандерленд. Мы с вашей дочерью поженились в Константинополе.

– Поженились? Но… – тот в изумлении открыл рот.

Теперь, уже громче, Тристан еще раз повторил эти слова.

– Мы с леди Джасиндой поженились в Константинополе. Она думала, что я утонул, когда затопили мой корабль. Но я выжил. Я спрашиваю вас, где моя жена?

Из другого конца комнаты послышались испуганные голоса. Это леди Сандерленд рухнула на пол в обмороке.

– Капитан Дансинг, – сказал отец Джасинды, не обращая внимания на свою жену. – Джасинда только что обручилась с виконтом Блекстоуком и вместе с ним уехала в Лондон, в его дом… – Он замолчал, словно не решаясь продолжить. – На их брачную ночь… – неохотно закончил он.

Тристан схватил лорда Сандерленда за воротник фрака.

– Как давно они уехали?

– Не так давно. Возможно, полчаса назад, а может быть, немного больше.

Тристан отпустил его и вышел так же внезапно, как и появился.

Несмотря на то, что в камине горел огонь, Джасинда все еще чувствовала озноб. Блекстоук оставил ее одну, чтобы она могла переодеться, но Джасинда знала, что он скоро вернется. Во рту пересохло, ее опять затрясло. Она ненавидела собственную трусость. Дверь открылась, и она обернулась, чувствуя, как кровь схлынула с лица. Одной рукой она ухватилась за край камина, чтобы не упасть.

– Но ты еще не переоделась, моя дорогая, – с некоторым удивлением произнес Блекстоук, входя в комнату. У него в руках был поднос с бутылкой вина и сыром. Поставив его на стол, он отрезал себе ножом небольшой кусочек сыра. Блекстоук устроился в ближайшем кресле и стал жевать. – Тебе не хочется немного перекусить? Думаю, у тебя за целый день ни крошки во рту не было.

– Нет. Спасибо, Роджер, я не голодна.

Внезапно виконт бросил сыр на поднос и, вскочив с кресла, подошел и встал перед ней. Он протянул руку, чтобы коснуться ее волос.

– Этот цвет огня. – Блекстоук достал из ее волос заколки, и каскад огненных локонов свободно упал ей на спину. – Какая ты красивая, – прошептал он. – И моя.

Он поймал губами ее рот – крепко, настойчиво, требовательно. Долго, настолько долго, сколько могла вынести, Джасинда стояла оцепенело, потом оттолкнула его от себя.

Он хмуро посмотрел на нее. В свете огня лицо виконта выглядело зловещим.

– Моя застенчивая невеста… Все хорошо, моя дорогая. Для девственницы это вполне нормально, быть немного испуганной в первую брачную ночь.

Слова сорвались с ее губ прежде, чем она успела их обдумать.

– Но я не девственница, Роджер.

Он сделал шаг назад, как будто она ударила его.

– Что ты говоришь? Конечно же, ты девственница.

– Нет, Роджер. – Отступать было некуда. Она дерзко подняла голову. – Я вышла в Константинополе замуж.

– Ты лжешь!

– Нет, не лгу, Роджер.

– Не может быть! – опять воскликнул он и, подняв руку, стремительно подался вперед.

Его пощечина застала Джасинду врасплох. Ее отбросило в сторону. Она попыталась удержаться на ногах, но рухнула на пол. Обернувшись, Джасинда увидела, что Блекстоук снова приближался к ней, глаза его угрожающе блестели.

– За кого ты вышла замуж? – требовательно спросил он.

– Я была замужем за капитаном корабля, который отвез меня в Константинополь. Теперь он мертв. И мой брак с тобой, к сожалению, совершенно законный.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17