Подвиги бригадира Жерара. Приключения бригадира Жерара (сборник)
Шрифт:
Как бригадир вел себя при Ватерлоо
1. Рассказ о таверне в лесу
Ни одно из великих сражений, в которых я принимал участие во имя императора и Франции, не закончилось поражением. Ватерлоо в некотором смысле подтверждает правило. Хотя я присутствовал при схватке, но не имел возможности сражаться. И враг победил. Не мне искать связь между двумя этими событиями. Вы знаете меня слишком хорошо, друзья, чтобы подумать, будто я способен на такие утверждения. Но факты говорят сами за себя. События дают пищу для размышлений и приводят к лестным для меня выводам.
Тогда все свелось к прорыву нескольких каре англичан. Сокруши мы оборону врага, и победа осталась бы за нами. Если вы полагаете, что конфланские гусары во главе с Этьеном Жераром не могли этого сделать, то из вас никудышные судьи. Но фортуна распорядилась иначе: я оказался в стороне, и империя пала. Судьба решила также, что день горести и скорби должен принести мне такие почести, каких я не был удостоен, даже когда летел на крыльях победы из Булони {159}
159
…из Булони…– Булонь – город-порт на западе Франции, на побережье пролива Па-де-Кале.
Для начала хочу убедить вас в том, что в этой кампании принимала участие лучшая из армий Наполеона. Франция к тринадцатому году уже не обладала сильной армией. На одного опытного, обстрелянного солдата приходилось пятеро новобранцев, которых мы называли «марий-луиз» потому, что набором рекрутов в отсутствие воевавшего тогда императора занималась императрица. Но к пятнадцатому году на родину возвратились пленные из России, Испании и Англии.
Они были опасными людьми, эти ветераны двадцати битв. Их сердца переполняла ненависть и желание мстить. Они жаждали вернуться к старому занятию. Среди ветеранов хватало тех, кто носил на рукаве по два-три шеврона. Один шеврон означал пять лет службы {160} . Никто не мог сравниться с этими людьми силой духа. Они фанатично поклонялись императору, не хуже мамелюков, боготворивших пророка. Эти люди с радостью бросились бы на штыки, если бы были уверены, что их кровь нужна Наполеону. Видели бы вы, как эти ветераны идут в бой, их горящие лица, пылающие яростью глаза, неистовый клич, и вы бы поняли, что ничто на свете не в состоянии остановить их. Настолько высоким был дух Франции в то время, что никто не мог противостоять ему. Англичане же никогда не имели ни духа, ни души, а лишь грубую силу. Эту силу мы не раз напрасно пытались сломать. Все так и было, друзья мои. С одной стороны мужество, поэзия, самопожертвование, с другой – животная сила. Наши мечты, надежды и идеалы – все оказалось разбито о грубую мощь Старой Англии.
160
…кто носил на рукаве по два, три шеврона. Один шеврон означал пять лет службы. –Шеврон (фр. chevron, буквально – стропила) – нашивка из галуна на рукаве форменной одежды, обычно имеющая форму острого угла.
Вы, конечно, читали, как император собирал войска, как во главе стотридцатитысячной армии направился на север, чтобы атаковать пруссаков и англичан. Шестнадцатого июня Ней завязал сражение с англичанами при Катр-Бра, а мы тем временем разбили пруссаков у Линьи. Не в моих правилах хвастать своим вкладом в эту победу. Всем и так известно, что гусары Конфланского полка покрыли себя славой. Пруссаки отчаянно сопротивлялись. Восемь тысяч прусских солдат остались лежать на поле боя. Император посчитал, что уничтожил прусскую армию, поэтому послал маршала Груши {161} во главе тридцати двух тысяч солдат преследовать остатки прусской армии. А сам повернул армию из почти восьмидесяти тысяч человек против «чертовых» англичан. Нам, французам, было за что мстить. Мы не забыли гинеи Питта {162} , корабли Портсмута, вторжение Веллингтона, вероломные победы Нельсона! И, кажется, наконец наступил день расплаты.
161
…Груши… –Эммануэль Груши (1766—1847) – маршал Франции – последний получивший это звание при Наполеоне, участник Итальянского похода, франко-австрийской и франко-прусской войн, в испанской кампании 1808 г. – комендант Мадрида; отличился в Бородинском сражении.
162
…гинеи Питта…– Уильям Питт Младший (1759—1806) – премьер-министр Великобритании в 1783—1801 и 1804—1806 гг., один из главных организаторов коалиций европейских государств против революционной, а затем наполеоновской Франции, на что направлял колоссальные финансовые средства из британской казны.
Армия Веллингтона насчитывала шестьдесят семь тысяч человек. Но немалая часть его войска состояла из бельгийцев и голландцев, которые не горели особым желанием воевать против нас. Герцог мог положиться не более чем на пятьдесят тысяч солдат. Обнаружив, что ему противостоит император собственной персоной во главе восьмидесятитысячной армии, англичанин словно окаменел от страха и оказался не способен ни пошевелиться сам, ни привести в движение армию. Вы видели когда-нибудь кролика, завороженного удавом? Так, словно кролики, оцепенев от ужаса, стояли англичане на гребне Ватерлоо. В ночь перед битвой император, потерявший адъютанта при Линьи, приказал мне занять место погибшего. Я оставил гусар на попечение майора Виктора. Не знаю, кто из нас, он или я, был более огорчен тем, что меня отозвали перед самым сражением. Но приказ есть приказ. Хорошему солдату остается лишь пожать плечами и повиноваться. Восемнадцатого утром я проехал вместе с императором вдоль вражеских линий. Он рассматривал позиции врага в подзорную трубу и обдумывал план сокрушительного удара. Рядом с ним были Сульт, Ней, Фуа {163} и другие полководцы, которые воевали с англичанами в Португалии и Испании.
163
…Фуа…– Максимилиан Себастиан Фуа (1775—1825) – французский генерал и политический деятель, участник наполеоновских войн в Швейцарии, Италии, Австрии, Испании, Португалии и др.; участвовал в бою при Ватерлоо; после реставрации Бурбонов в 1819 г. был избран и в 1824 г. переизбран в палату депутатов.
– Будьте осторожны, сир, – сказал Сульт. – Английская пехота – бравые вояки.
– Вы думаете, что англичане хорошие солдаты, лишь потому, что они били вас, – ответил император.
Более молодые офицеры не могли сдержать улыбки. Но лица Нея и Фуа оставались серьезными и встревоженными. Английские позиции, пестревшие красным и синим, с грозно торчавшими орудиями артиллерийских батарей, настороженно молчали. Враг находился от нас на расстоянии ружейного выстрела. По другую сторону лощины наши люди, закончив трапезу, готовились к бою. После только что прошедшего сильного дождя ярко светило солнце. Солнечные лучи осветили французскую армию, и в их свете наши кавалерийские бригады казались реками стали. Свет отражался от бесчисленных штыков пехотинцев и слепил глаза. При виде такой красоты и величия нашей замечательной армии я, не сдержавшись, привстал на стременах и, взмахнув кивером, крикнул: «Да здравствует император!» Могучий клич, словно раскат грома, покатился от фланга к флангу. Кавалеристы размахивали саблями, а пехотинцы – киверами, надетыми на штыки. Англичане словно застыли. Они поняли, что их час пришел.
Так бы и произошло, если бы был отдан приказ и армия двинулась бы вперед. Стоило нам ринуться на них, как мы стерли бы их с лица земли. Мы были не только храбрыми, но более многочисленными, более опытными, да и в бой нас вел великий полководец. Но император желал делать все по-своему. Он ждал, пока подсохнет и затвердеет земля, чтобы артиллерия могла маневрировать. Три часа оказались потеряны зря. Лишь в одиннадцать мы увидели, как пошла в наступление колонна Жерома Бонапарта {164} на левом фланге. Выстрелы орудий возвестили, что битва началась. Потеря трех часов оказалась роковой. Атака с левого фланга была направлена против фермерского дома, который удерживали английские гвардейцы. Мы услышали панические крики англичан. Тем не менее они все еще держались. Корпус д’Эрлона {165} пошел в атаку на правом фланге, чтобы вытеснить англичан. В это время наше внимание переместилось от сражения, которое разворачивалось рядом, к тому, что происходило вдалеке.
164
…Жерома Бонапарта…– Жером Бонапарт (1784—1860) – младший брат Наполеона, в 1807—1813 гг. – король Вестфалии (исторической области в Германии).
165
…д’Эрлона…– Имеется в виду бригадный генерал Жан Батист Друэ, граф д’Эрлон (см. соответствующий комментарий на с. 432).
Император направил подзорную трубу на местность слева от позиций англичан. Затем обратился к герцогу Далмации {166} , или Сульту, как мы, солдаты, называли его.
– Что это, маршал? – задал вопрос император.
Все посмотрели в ту сторону. Кто-то вслед за императором вытащил подзорную трубу, кто-то вглядывался, прищурив глаза. Густой лес лежал у подножия длинного склона. За склоном рос еще один лес. На узком пространстве между деревьями просматривалось что-то густое, словно движущаяся тень или облако.
166
…Далмации…– Далмация – историческая область в Европе, на Балканском полуострове, у побережья Адриатического моря, с 1945 г. – в составе Хорватии и – южная часть – Черногории.
– Думаю, что это скот, сир, – ответил Сульт.
В эту минуту две яркие вспышки прорезали темное облако.
– Это Груши, – сказал император и опустил трубу. – Англичане проиграли наверняка. Они у меня в руках. На этот раз им не улизнуть.
Император посмотрел по сторонам и остановил свой взгляд на мне.
– А, среди нас находится лучший из курьеров, – сказал он. – У вас хорошая лошадь, полковник Жерар?
Я сидел на Виолетте. Моей лошадью гордилась вся бригада. Я не преминул сообщить об этом императору.
– Тогда, не теряя ни секунды, мчитесь к маршалу Груши, чьи войска появились вдали. Скажите ему, чтобы он атаковал левый фланг и тыл англичан, когда я атакую их с фронта. Вместе мы сотрем их в порошок. Никто не уйдет.
Я отдал честь и поскакал выполнять приказ, не вымолвив и слова. Сердце неистово билось в груди при мысли о том, какое почетное задание мне предстоит выполнить. Я посмотрел на длинную линию обороны англичан, на красный и синий цвета, которые вырисовывались сквозь орудийный дым, потряс кулаком и прошептал: