Подводное сафари
Шрифт:
Не обращая внимания на голос сверху, Клим спросил:
– Далеко мне еще идти?
– Слугам запрещено разговаривать с гостями! – снова громыхнул голос сверху.
– Заткнись и не мешай! – оборвал Клим настойчивого соглядатая.
– Вы не имеете права так со мной разговаривать! – попробовал возмутиться голос, но уже не так уверенно.
Клим это понял и поэтому продолжал настаивать:
– С гостями так грубо не разговаривают! Еще раз откроешь рот – найду тебя и выбью все зубы! – откровенно нахамил Клим,
Как и следовало ожидать, голос проглотил оскорбления, не вступая в полемику.
Дойдя до поворота коридора, сопровождающий остановился. Едва Клим дошел до него, как перед ним распахнулась дверь. Сопровождающий посторонился, пропуская Клима вперед. Дверь начала закрываться, отгораживая Клима от коридора. На двери ни замочной скважины, ни ручки не было.
– Так дело не пойдет! Пока меня еще не арестовали! – громко сказал Клим, вдергивая сопровождающего в ярко освещенную все тем же люминесцентным светом комнату.
– Это против правил! – попробовал возмутиться голос, который доносился теперь из угла комнаты.
– Заткнись! Откроешь рот, когда тебя спросят! – оборвал Клим и сразу повернулся к сопровождающему мужчине, который, согнув плечи, стоял перед закрытой дверью.
– Объясните, пожалуйста, устройство моих шикарных апартаментов! – попросил Клим.
– Ничего не говори! – снова вмешался знакомый голос.
– Позови лучше хозяина дома! – спокойно сказал Клим, усаживаясь в кожаное кресло перед окном с синеватыми стеклами.
Внимательно приглядевшись, Клим обнаружил, что рассмотреть что-либо за окном нельзя.
«Скорее всего это фальшокно с наружной подсветкой», – промелькнула быстрая мысль.
– Прошу прощения, уважаемый господин, не имею чести знать ваше имя, – раздался сочный мужской голос из угла комнаты.
– Дик Норсер, с вашего позволения, – иронично сказал Клим, придерживаясь имени, под которым его знала Лола и захватившие самолет террористы.
– Приведите себя в порядок, переоденьтесь, часок отдохните, и ровно через полтора часа я жду вас в обеденном зале, – миролюбиво, но уверенно сказал звучный голос.
– Мои родственники волнуются. Несколько дней я скитался по дельте. Мне надо сообщить родственникам, что у меня все в порядке. Как можно отсюда позвонить? – спросил Клим, проверяя своего собеседника.
– В спальне есть телефон. Назовете оператору номер телефона, и он вас соединит, – сообщил звучный голос.
Тотчас щелкнул замок, и входная дверь медленно открылась.
Сергей пулей выскочил из комнаты, бросив испуганный взгляд на Клима.
Не обращая никакого внимания на телекамеры, Клим пошел в спальню.
Обычная двуспальная кровать, полированная тумбочка в изголовье, старый, с зеркалом, полированный шкаф и советский телевизор «Рекорд», стоящий почему-то на шкафу,
Усевшись на кровать, застеленную шерстяным одеялом синего цвета, Клим поднял трубку телефона без номерного диска.
– Говорите номер! – сказал мужской голос, без всяких оттенков.
– Двести пятнадцать – шестнадцать – семьдесят один в Москве, – ответил Клим.
– Соединяю, – отозвался голос.
Номер, названный Климом, был дежурного оператора ГРУ. Оператор, который сидел на пульте, мгновенно по компьютеру определял, откуда поступил звонок, и соединял при необходимости с любым абонентом, где бы он ни находился.
Кодовое название Антея для вызова из-за рубежа было «Джеймс».
– Позовите Джеймса! – тоном, не допускающим возражений, приказал по-английски Клим, едва услышал в трубке мелодичный женский голос.
Оператор, как знал Клим, владел минимум тремя европейскими языками и был вышколен, как солдат кремлевского полка.
– Джеймс едет в посольство. У него изменился мобильный телефон. Если господин десять секунд подождет, то я вас соединю, – тоже по-английски, с хорошим оксфордским произношением ответила оператор.
– Когда будет Эллен? – спросил Клим, называя первое попавшееся имя. Две спаренные согласные буквы в имени показывали, что у него имеется важное сообщение, а согласная на конце – что разговор прослушивается посторонними людьми.
Во время этой на первый взгляд пустопорожней болтовни Клим успевал выдать достаточно информации, которая будет записана, проанализирована, а телефон, с которого он звонил, вычислен. В разговоре все играло свою роль: слова, интонации, имена и даже паузы между словами.
– Эллен только что ушла. У нее заболел ребенок, и она вызвала к нему врача.
– Передайте, что звонил Дик. Если нужна будет консультация, пусть позвонит в центральную больницу имени Семашко, главному врачу – он все сделает, – растягивая слова, произнес Клим, тем самым показывая, что ситуация очень серьезная.
Клим знал, что, разговаривая с ним, оператор скидывает весь разговор на компьютер, который мгновенно анализирует его речь и передает оператору уже готовую распечатку с вариантами проведения дальнейшего разговора.
– Хеллоу, Дик! Ты не можешь в России без приключений! – бодро начал разговор Антей.
– Меня захватили террористы прямо в самолете, но сейчас приютили хорошие люди… – едва успел сказать Клим, как связь прервалась.
– Извините, добрый господин! Временные трудности со связью. Оператор сообщил, что через три часа связь будет налажена, – извинился голос в телефонной трубке, и сразу наступила тишина.
«Наивные вы, ребята, как слоны в зоопарке! Все, что нужно, я сообщил – теперь весь этот зоопарк разнесут по камушку, но меня найдут!» – удовлетворенно подумал Клим.