Поединок страсти
Шрифт:
– Звучит очень заманчиво.
– Как насчет вина?
– Пожалуй, нет, - решила она.
– Обойдусь минеральной водой, спасибо.
Через пару минут он принес прекрасно сервированное блюдо. По мере того как она становилась чем-то вроде любимицы здешнего персонала, яства, которые ей приносили, были все исключением.
– Ух ты!
– выдохнула она при вице целой горы моллюсков.
– Мне никогда со всем этим не справиться!
Франклин взял серебряные щипцы для разделки крабов и стал отделять для нее клешни.
– Я вижу, вы подружились с мистером Хартом и его малышкой.
– Да, мы иногда беседуем с ним, - сказала Софи, не поддаваясь на приманку.
– На удивление красивый мужчина, - сказал Франклин, ловко управляясь с жестким панцирем краба.
– Видно, неплохо знает Ямайку. Говорят, одно время он жил здесь.
– В самом деле? А что еще говорят о нем?
– Говорят, что на Ямайке хорошо знают его, - усмехнулся Франклин.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду, что он пользуется большим успехом у женщин.
– Франклин распрямился и стал раскладывать принесенные яства.
– Большой любитель хорошеньких мордашек. Поэтому, думаю, он и заинтересовался вами, мисс Эспен.
Софи быстро вскинула на него глаза.
– Он что-нибудь спрашивал у вас обо мне?
– Сегодня утром, - подтвердил Франклин, лукаво посмотрев на нее своими темными глазами.
– Видел, как я разговаривал с вами вчера вечером, и, наверно, подумал, что я могу сообщить ему некоторые подробности о вас. Кажется, он называл вас мисс Уэбб.
Софи закусила губу.
– И вы ему?..
– Я не разубеждал его, - сказал, посмеиваясь, Франклин.
– Я вообще ему ничего не сказал, кроме того, что на этой неделе он уже десятый, кто интересуется вами.
– Благодарю, что не выдали меня, Франклин.
– Софи вздохнула. Она пыталась найти правдоподобное объяснение, почему она водит за нос Кайла.
– Я хочу подготовить некий сюрприз для Кайла Харта.
– Вам не нужно ничего объяснять,. мисс Эспен.
– Он перебросил через руку безупречно белую салфетку и одарил Софи доброй улыбкой.
– Скажу вам, что этот господин просто помешался на вас.
– Как это?
– По всему видно, что ему не миновать кипящего котла, и тогда он станет совсем как этот старый рак у вас на тарелке.
Очень довольный своей шуткой, Франклин заскользил от ее стола.
На следующее утро Софи разбудило настойчивое постукивание в дверь ее комнаты. Завернувшись в легкий халат, она, зевая, пошла открывать.
На нее застенчиво смотрело милое лицо Эммы.
– Вы не забыли? Вы обещали поехать с нами.
– Нет, не забыла, - улыбнулась Софи, потрепав ее взлохмаченную головку.
– А где твой дядя?
– Одевается, - ответила Эмма. Ее темные волосы были украшены широкополой соломенной шляпой, а хорошенькое личико светилось от радостного возбуждения.
– Ну ладно, - сказала Софи, подавляя зевоту.
– Я быстро. Может, войдешь, пока я буду приводить себя в порядок?
Малышка кивнула, и Софи провела ее в комнату. Она запрыгнула на измятую постель Софи и радостно защебетала. Софи пошла в ванную комнату и стала под душ.
– Мы будем копать сокровища, - объявила Эмма.
– А потом мы будем нырять за жемчугом. А потом будем есть раков-Софи улыбалась про себя, стоя под тугой струей душа и слыша доносившийся из комнаты голос Эммы. Она радовалась предстоящей поездке, хотя ее ожидания не были столь неумеренными, как у Эммы.
Ополоснув свое стройное тело, она вытерлась насухо полотенцем и натянула купальник. Как и вчера, он был цельным, на этот раз - безразмерный купальник фирмы "Спандэкс"' (^Известная фирма по производству одежды ) светло-лилового цвета, выгодно подчеркивающий контуры ее фигуры, слишком откровенный, что давало ей возможность со скрытым удовольствием продемонстрировать Кайлу прелести, которые он когда-то с презрением отверг.
Она вернулась в комнату, чтобы завершить свой туалет.
– У вас такие красивые платья, - вздохнула Эмма. В ее восемь лет она была уже неравнодушна к моде и любила все яркое.
– У моей мамы тоже красивые вещи.
– Вот как?
– сказала Софи, влезая в темно-синее пляжное платье и застегивая молнию.
– Да. Знаете, мама и папа собираются развестись.
Софи вздрогнула, услышав столь откровенное заявление.
– О, мне очень, очень жаль.
– Поэтому дядя Кайл и привез меня сюда. Он думает, что я ничего не знаю, а я знаю.
Софи положила в корзину кое-что из нижнего белья, платье и еще одно полотенце, а также темные очки, щетку для волос и другие женские принадлежности.
– Я думаю, что ты бы в любом случае узнала об этом, - медленно протянула она.
– Может, они уже разведутся, когда я вернусь.
– По всей видимости, у Эммы было довольно смутное представление о том, что это значит для нее. Ну что ж, это и к лучшему. Она не особенно печалилась по этому поводу.
– У моей лучшей подруги мама с папой развелись в прошлом году. У нас в школе у многих девочек родители развелись.
– Давай будем надеяться, что с тобой этого не случится, - улыбнулась Софи.
– Подождешь, пока я заплету себе косу?
– Я всегда помогаю маме заплетать косу.
– Хорошо.
– Софи села на постель рядом с ней и, положив ногу на ногу, предоставила девочке свободу заняться своей густой каштановой копной волос.
– Тебе нравится твой дядя Кайл?
– спросила она.
– Конечно, он просто замечательный!
– заверещала Эмма.
– Он самый красивый мужчина в Лондоне.
– В самом деле?
– усмехнулась Софи.
– А вы разве так не думаете?
– Думаю, он красивее многих. По-моему, он к тебе очень привязан. Непонятно только почему.