Поединок
Шрифт:
Ни разу не попавшись на глаза белому человеку, Муньярра однажды вечером набрел на маленький городишко Алис Спрингс. Широкие прямые улицы и величина селения белых поразили его. В ту ночь он как зачарованный смотрел на яркий, немеркнущий огонь, зажженный белыми в квадратных окнах своих хижин.
Но он не вошел в город… Обойдя Алис Спрингс стороной, Муньярра вступил на территорию племени арунта — родину легендарного Грунгруньи. Когда-то это была богатая дичью земля. Теперь все звери здесь истреблены, и страна превратилась в пастбище для скота, а некогда искусные
С легкостью привидения проскользнул Муньярра под протянутым над самой землей телеграфным проводом. Потом путь преградила железная дорога. Долго шел он вдоль извивавшейся как змея бесконечной колеи. Не решаясь пересечь ее, он хотел обойти дорогу стороной. Наконец, когда уже стало светать, Муньярра собрал всю свою храбрость и одним прыжком перемахнул через рельсы.
В тот же полный событиями день Муньярра перешел трансконтинентальную автостраду, выждав момент, когда на ней — от горизонта дэ горизонта — не было видно ни одного облачка пыли, что поднимают воющие и бегающие по таким дорогам безногие чудовища белых.
Так он достиг безлюдной земли алуриджа к западу от высохшего, покрытого коркой соли озера Эйр. На юг и на восток, куда ни кинь взор, лежали такие же пустынные территории.
В пустыне он питался ящерицами, змеями да случайно пойманными кроликами или сумчатыми крысами. Конечно, от такой еды не растолстеешь, но только житель зарослей способен оценить, как она вкусна.
Всю дорогу Мукьярру приободряло то, что он часто видел аистов, которых белые люди называли неизменными спутниками дикарей. Муньярра знал: рано или поздно его душа навеки переселится в одного из них, может быть, даже в того, в котором живет душа Грунгруньи.
Наконец Муньярра достиг места, где жили летающие чудовища. Он подошел к равнине, которую белые люди, отняв у австралийцев, называли взятым у них же именем — Вумера, Земля Метательной Палки…
На заре Муньярра лежал, притаившись в лощине за кустом тассока, всего шагах в ста от чудовища. Еще ночью покинул он свою стоянку возле догоревшего костра. Взяв с собой боевой бумеранг, плосконосое копье и метательную палку, Муньярра обошел чудовище с тыла. В бледном предутреннем свете он сумел разглядеть, что сзади у чудовища глаз не было.
Несмотря на свою величину, чудовище было глупым, так как не воспользовалось темнотой, чтобы спрятаться. Оно стояло неподвижно, освещенное такими яркими огнями, каких Муньярра никогда раньше не видел. Некоторые из огней были расположены на земле, другие прикреплены к небольшим воющим чудовищам, на которых ездили белые люди.
В течение нескольких часов Муньярра внимательно изучал врага. Чудовище и вправду было похоже на рог быка, на обломанный наконечник копья; оно настороженно застыло, точь-в-точь как притаившаяся большая бородатая ящерица. Муньярра был напуган внушительным видом чудовища, и даже неподвижность врага не могла его обмануть. Он понимал, что не сможет поразить чудовище в голову.
И все же Муньярра отыскал уязвимое место — живот, где сходились все четыре лапы-крыла, поддерживающие длинное ящероподобное тело. Уверенность в этом еще больше окрепла, когда Муньярра увидел, с какой осторожностью прислуживающие чудовищу белые люди возились возле отверстия в его животе. Вот куда нужно направить удар! Если брошенный изо всей силы бумеранг и не убьет великана, то наверняка искалечит…
За спиной Муньярры поднималось солнце. Притаившийся охотник дождался, пока слуги чудовища разъехались и исчезли в расположенных неподалеку невысоких каменных хижинах. Чудовище осталось одно в пустыне.
Минут пять Муньярра лежал выжидая. Затем с оружием в руках осторожно подполз поближе к чудовищу. Теперь он отчетливо видел уязвимое отверстие в брюхе гиганта — широкое, с похожими на рыбьи плавники придатками.
Положив к ногам копье и метательную палку, охотник сжал в левой руке бумеранг и выпрямился.
Муньярра не знал, что в полукилометре от него в бетонированном бункере один из слуг чудовища монотонно считал: «…восемнадцать… семнадцать… шестнадцать…»
Балансируя на носках, Муньярра переложил бумеранг в правую руку, взвесил его, сделал взмах перед собой и далеко отвел руку для сильного броска.
«…Семь… шесть… пять… четыре…» — продолжался монотонный счет.
Тяжелый боевой бумеранг, вращаясь, вылетел из руки Муньярры, нырнул вниз, промчался над самой землей, а оказавшись между передними лапами чудовища, резко взмыл вверх. Направленный прямо в отверстие, он с шумом ударился о похожие на плавники подвески, смял один и затих, застряв между двумя другими.
Чудовище не пошевелилось, даже не вскрикнуло от боли. У Муньярры, уже успевшего поднять копье и метательную палку, от разочарования защемило сердце.
Но пока он ломал голову над тем, что делать дальше, чудовище взревело, извергая пламя. На мгновенье Муньярру охватил дикий восторг от мысли, что он поразил врага. Но вслед за этим тяжелая волна воздуха, горячего, словно тысяча костров, обдала Муньярру, спалив его бороду и волосы. Рев чудовища перешел в пронзительный визг, от которого стало больно в ушах; все тело Муньярры заныло, земля задрожала и стала уходить из-под ног.
Прикрыв глаза рукой, Муньярра увидел, что чудовище быстро подняло все четыре лапы и взмыло в воздух.
Он бросился бежать…
Визжа и воя, чудовище сначала летело сзади, а затем пронеслось над головой Муньярры. Внезапно рев чудовища изменился, и Муньярра снова взглянул вверх. Чудовище поднялось еще выше. За ним по-прежнему тянулся длинный пылающий хвост. Чудовище описывало широкие круги. Муньярра замер. Слишком поздно! Подняв огненный хвост, кружа и вынюхивая, чудовище стало снижаться.
Слепящая вспышка света. Раздался взрыв, от которого затряслась земля, потом еще два. Заполыхали рваные языки пламени.