Поединок
Шрифт:
– Вы,– подумал он устало.
– Помогите директору подняться и отнесите его в кабинет. Ему нужно отдохнуть после ваших фокусов и придти в себя.
Санитары дружно закивали головами, обрадовавшись тому, что кто-то решил за них их сложную проблему, и, обнявшись, пошли по коридору.
Директор с огромными от ужаса глазами теперь уже вырывался от непонятной силы, поднявшей его над полом и потащившей его по коридору вслед за санитарами.
Кир вздохнул.
–
Санитары оглянулись и недоуменно посмотрели на директора, потом рассмеялись и хлопнули друг друга по плечам. Естественно, что директор, оставленный без внимания, тут же упал на пол. Кир успел только в последнее мгновение немного смягчить падение. Он громко выругался. Санитары испуганно посмотрели на него, схватили в охапку директора и поспешили прочь.
– За что вы его так не любите?
– спросил Кир.
– Он на нас кричит и ругается…
– Но он же не знает вас, так как я. А вы всегда изображаете из себя идиотов, даже сейчас передо мной. Может быть, мне забрать вас к себе в школу? Может быть, вы решили, что уже знаете и понимаете всё?
– Мы просто немного пошутили…
– В школу не надо, мы больше не будем!
Кир с усталой усмешкой посмотрел им вслед, потом закрыл глаза, пытаясь увидеть в деталях, что произошло, но он был слишком слаб, а после санитаров остался такой жуткий ментальный след, что он тут же отказался от этой безнадежной затеи.
Кир посмотрел на следы пуль в стене, начиная сознавать, что в детском доме появилась новая проблема. Теперь оставалось только выяснить, кто же это сделал?
Он услышал, как открылась дверь, и к нему подошла Тося.
– Как дети?
– он, не оглядываясь, задумчиво ковыряя штукатурку в том месте, куда вошла пуля.
– Немного напуганы, а так с ними всё нормально. Бомса я немного подлечила…
Кир рассеяно покивал головой.
– Хорошо, он - сильный мальчик.
– Как ты сумела изменить движение пули?
– спросил он без всякой надежды на положительный ответ. Тося недоуменно взглянула на него.
– Это не я. Я испугалась и закрыла глаза, поэтому ничего не видела. Может быть, это кто-то из старших?
Кир повернулся к ней, его лицо было бесстрастно.
– Они не могли, этого никто не умеет, даже я. Слишком быстро летит пуля.
Тося встревожено посмотрела на него.
– Если это не он, - начала она, - то это значит…
– Неконтролируемая ментальная сила!
– закончил он за неё мысленно.
– Но на это никто из наших детей не способен, - возразила Тося, с ужасом глядя на закрытую дверь, за которой жили новенькие.
Кир проследил за её взглядом и тяжело вздохнул.
– Почему все проблемы сваливаются именно на меня…, - подумал он печально. Тося невесело рассмеялась в ответ.
– Не надо воровать чужие мысли, я тоже так всегда думаю…
– То-то я замечаю, что эта мысль мне так хорошо знакома…
Берг с ироничным интересом рассматривал вошедших в его кабинет горилл. Их лица были бледны, а в просторном кабинете сразу запахло виски. Берг криво усмехнулся.
– Рассказывайте, - сказал он, разваливаясь в кресле.
– Любопытно будет послушать, как вы, трое моих лучших людей, позорно бежали от каких-то сопливых детишек, так и не выполнив простого поручения.
Гориллы молчали, исподлобья глядя на своего шефа. Наконец, Крот откашлялся.
– Прости, шеф, но это задание нам не по зубам.
– Что?!
– Берг удивленно заморгал глазами.
– Я что-то не понял, вы отказываетесь?
Гориллы переглянулись между собой.
– Шеф, ты нам скажи, кого надо замочить, или разобраться с кем, мы всё сделаем, а туда мы больше не пойдем.
Гориллы закивали головами.
– Если кого надо, только скажи, а туда нет!
– Любого, шеф, но только не туда.
В кабинете повисло тяжелое молчание, гориллы стояли, уставившись в пол, от напряжения и страха, которое они испытывали, в кабинете остро запахло потом.
Берг долго рассматривал с нескрываемым интересом непривычное смущение и страх, которое явно читалось на их лицах.
– Тогда рассказывайте, что там произошло, и кто вас сумел так сильно напугать?
Гориллы посмотрели с надеждой на Крота. Тот откашлялся.
– Сначала всё было нормально, шеф. Мы вошли, схватили каких-то первых попавшихся на глаза детишек. Коротко их допросили и предложили тихо показать девушку и ребенка.
Берг задумчиво покивал головой.
– Представляю, как вы это сделали…
Крот неуверенно улыбнулся, не поняв, что это было похвала или укор.
– Мы взяли детей, чтобы они показывали нам дорогу, и пошли искать эту девушку. Всё было нормально, как вдруг откуда-то появился какой-то хмырь, и сказал, что посторонним здесь находится нельзя. Девчушка сказала, что это их директор, а я приказал Кувалде, чтобы он с ним разобрался…
Крот вытер рукой пот, выступивший от напряжения.
– Рассказывай дальше ты, Кувалда.
Горилла откашлялся и смущенно пробормотал.
– Я достал пушку и наставил её на хмыря, он что-то там проверещал и пнул меня… в общем, туда, шеф, - горилла неуверенно показал рукой направление удара. Берг расхохотался.
– О господи, никогда мне ещё не было так весело. Не обращай внимания, продолжай.
Горилла обиженно вздохнул.
– Хмырь упал.
– Упал?
– Берг осторожно снял ноги со стола.
– Значит, ты его всё-таки его сумел, как следует, приложить?