Погоня за отцом
Шрифт:
На этот раз Баллу не протянул Вульфу руки. И в красное кресло уселся с таким видом, словно собирался обосноваться в нем надолго. Баллу устремил взгляд на Вульфа и выпалил:
– Дорого бы я отдал за то, чтобы узнать, что вы знали вчера.
Вульф устроился поудобнее. Похоже, меня ожидало еще одно представление.
– Вы не совсем ясно выразились, – произнес Вульф. – Я даже затрудняюсь дать вам ответ. Вчера я знал, да и сейчас знаю чрезвычайно много. Если вас интересует, что я знал про Икса, то ответ прост – ничего. Мало того, что в моем распоряжении не было ни единого факта, у меня не было и до сих пор
– Вы слишком многословны. Вы знали, зачем вам нужны сведения. Вы знали достаточно, чтобы вам было важно затащить меня сюда. Это вы вполне можете мне сейчас сказать, и я настаиваю на том, чтобы вы это сделали.
Вульф запрокинул голову на спинку кресла и смежил очи. Чаще всего, когда очередной посетитель ставит его в затруднительное положение, Вульф смотрит на меня, но сейчас это ему не помогло бы. Не на того напал. Увертываться и тянуть время было совершенно бесполезно. Да и стоило ли? Чем рисковал Вульф, посвящая в случившееся Баллу? Да ровным счетом ничем. Я пришел к такому выводу за десять секунд. Вульф, судя по всему, тоже. Он открыл глаза, чуть выпрямился и сказал:
– Я бы рассказал вам это еще вчера, если бы вы об этом попросили. Все дело в том, что одна молодая женщина попросила меня помочь отыскать ее отца. У меня имеются основания полагать, что мы существенно продвинемся вперед, если сумеем выяснить, кто выписывал эти банковские чеки. Раскрыть вам имя моего клиента я не могу, поскольку это было бы нарушением профессиональной этики, но…
Он замолк, поскольку Баллу его не слушал. Член восьми советов директоров откинул назад голову и совершенно неприлично хохотал. Вульф вопросительно посмотрел на меня, и я развел руки в стороны, одновременно изогнув брови. Баллу досыта нахохотался, утер слезы, одарил нас с Вульфом широчайшей улыбкой и сказал:
– Изумительно. Просто потрясающе. Так он скрывался целых двадцать два года? Просто не могу поверить.
– Судя по всему, вы его знаете.
– Еще бы! Кстати, возможно, вам не помешает знать, что деньги по этим чекам получала Элинор Деново.
– Да, спасибо. Моего клиента зовут не так, но к нашему делу это тоже имеет отношение. Так вот, мистер Баллу, поскольку вы знаете, кто… Я хочу только вас предупредить, чтобы не было никаких недоразумений. Если вы назовете мне имя этого человека, а я надеюсь, что вы это сделаете, то я не смогу расценивать полученные от вас сведения как конфиденциальные. Более того, я собираюсь использовать их в интересах моего клиента.
– Да, я понимаю. – Баллу явно получал удовольствие от происходящего. Глаза его еще лучились смехом. – Еще пару часов назад я думал, что не сделаю этого; я хотел даже позвонить вам и сказать, что ничего не вышло, однако любопытство пересилило. Теперь, когда вы рассказали, в чем дело, я решил, что назову вам его. Если, конечно, вы не водите меня за нос. Вы мне сказали правду – дело и впрямь только в том, что эта молодая женщина хочет знать, кто ее отец?
– Да, это правда. Кстати, имя Элинор Деново, которое вы назвали, убеждает меня в том, что я прав.
– Поразительно! Просто не верится. А сколько лет этой женщине?
– Двадцать два. Первый чек пришел через две недели после ее появления на свет.
– Давайте посчитаем… От семидесяти шести отнять двадцать два… Ему было пятьдесят четыре. Тогда я знал его не так хорошо, как сейчас. Его фамилия Джаррет – Сайрус М. Джаррет. В том, что я вам рассказываю, ничего конфиденциального нет – в банковских кругах это знают все. Двадцать два года назад он был президентом «Сиборд». В пятьдесят третьем году – ему было шестьдесят два, – он стал председателем правления. Некоторые из нас хотели, чтобы он сложил с себя полномочия, но у него слишком большой пакет акций. К тому же он чрезвычайно богат. Обычно в шестьдесят пять принято уходить от дел, но он не захотел. Тем не менее, большинство проголосовало за его отставку, и он ушел с поста председателя правления, оставшись, правда, в совете директоров. Хотя на заседаниях он почти не появляется.
Баллу чуть приумолк, словно переводя дыхание, потом продолжил:
– Все это общеизвестно, но я хочу еще добавить, что никогда не симпатизировал Джаррету, да и сейчас мое отношение к нему не изменилось. Кстати, его многие недолюбливают. И меня вовсе не беспокоит, если станет известно, что именно я рассказал вам про него. Сомневаюсь, чтобы вам удалось лишить его сна – этого никому еще не удавалось, – но буду рад, если вы попытаетесь.
Баллу кинул взгляд на часы.
– Мне пора. – Он встал, шагнул к двери, но обернулся. – Если у вас появятся вопросы, Гудвин, приходите.
И вышел так быстро, что я даже не успел его проводить.
Когда хлопнула входная дверь, Вульф посмотрел на часы. До ужина оставалось тридцать пять минут. Вульф перевел взгляд на меня.
– Что скажешь?
Я поскреб себя за ухом.
– Скакать козлом и кричать «ура!» я не собираюсь, – признался я. – Теперь мы знаем, что он уже стар и, судя по всему, крепкий орешек. Если в сорок пятом ему было пятьдесят четыре, значит, сейчас ему семьдесят шесть. Я слыхал о нем; даже читал статью в «Форчун», но как к нему подкопаться – не знаю.
– У тебя есть номер телефона мисс Деново?
– Конечно.
– Набери его. Я сам поговорю.
Я сверил номер в записной книжке, развернул к себе телефон и, накручивая диск, решил представиться как Арчи Гудвин, а не просто Арчи. Не хотелось давать Вульфу лишний повод язвить по поводу моей способности быстро находить общий язык с молоденькими особами женского пола.
– Алло!
– Эми Деново?
– Да. Это Арчи?
Пришлось на ходу менять сценарий.
– Совершенно верно. Я звоню из кабинета. Мистер Вульф хочет поговорить с вами.
Вульф снял трубку. Я слушал по параллельному аппарату.
– Мисс Деново, это Ниро Вульф. Я хочу кое о чем спросить вас. У вас один телефонный аппарат?
– Да.
– Я все равно буду осторожен. Терпеть не могу телефонов и не доверяю им. Пожалуйста, не говорите ничего лишнего. Мы уже выяснили, кто посылал эти чеки. Сведения…
– Как? Уже?
– Пожалуйста, не перебивайте. Так вот, сведения получены из вполне надежного источника. Человек, который подписывал эти чеки, жив, ему семьдесят шесть лет, он богат и принадлежит к высшему обществу. Живет он в Нью-Йорке… Впрочем, в этом я не могу быть уверен, но знаю, что связаться с ним можно. Итак, теперь мой вопрос. Вы сами знаете, с какой целью прибегли к моим услугам. Человек, присылавший чеки, найден. Хотите ли вы…