Погоня за призраком (Они называют меня наемником - 8)
Шрифт:
Со стороны шоссе подкатили еще две машины, и к нападавшим прибавилось несколько человек с автоматами и карабинами.
– Может и арестую, - невесело усмехнулся О'Хара. Фрост еще секунду раздумывал, а потом повернулся к женщине.
– Отдай пистолет О'Харе, Джессика, - сказал он.
– Мы уходим. Ты и я. Понимаешь?
Фрост протянул руку, но прежде чем его пальцы успели коснуться "Вальтера", он понял, что опоздал. Пистолет брызнул огнем, потом еще раз... еще...
Краем глаза Фрост видел, как О'Хара падает на спину,
Фроста словно ударили по голове чем-то тяжелым. Он почувствовал, что плывет куда-то в вязком тумане, перед глазом мелькали разноцветные круги и вспышки. А потом опустилась темнота...
Глава восемнадцатая
Фрост открыл глаз и подумал, что загробная жизнь все-таки есть. Вот он лежит, безусловно, мертвый, а рядом лежит О'Хара - тоже полный труп. Но труп этот что-то говорил. Фрост сосредоточился и разобрал его слова:
– ...все еще живы, маэстро.
– Живы?
– переспросил капитан, с трудом шевеля языком.
– Вот именно. Как тебе это нравится?
– Опять ты несешь чушь. Я же сам видел, как три пули вошли тебе в грудь.
– Они хотели туда войти, но смогли только постучаться. Благослови, Господь, инструктора из школы ФБР, который столько времени на меня потратил. Но зато теперь - если мне предстоит пусть даже самая ерундовая работа - когда я встаю утром, то первым делом одеваю бронежилет, а уж потом чищу зубы. Уверяю тебя, это незаменимая вещь при нашей профессии. Вот только рукава коротковаты.
– Он с сожалением оглядел свою забинтованную руку.
Фрост почувствовал, что его голова идет кругом.
– О чем ты говоришь?
– прохрипел он. Во рту у него был такой привкус, словно он выкурил три пачки сигарет подряд.
– Наша красотка пальнула в меня, - объяснил О'Хара, - я упал и ударился головой о камень. А потом она, видимо, подстрелила тебя. Ну, этим и должно было закончиться.
– Она выстрелила мне в голову, - вспомнил Фрост.
– Точно, - ухмыльнулся О'Хара.
– Благодари Бога, что она не выбрала какой-нибудь жизненно важный орган.
– Заткнись, - буркнул Фрост и пошевелил головой. Перед его глазом сразу все поплыло, и он почувствовал приступ тошноты
– Наверное, ты был уже в заге, когда она выстрелила в зиг, - предположил О'Хара.
– Ведь еще бы четверть дюйма и мне бы пришлось покупать тебе венок, Фрост. А ты знаешь, сколько сейчас стоят цветы? Кошмар.
– Слушай, О'Хара, - Фрост попытался приподняться на кровати: голова болела так, словно по ней целую неделю колотили бейсбольной битой.
Перед глазом что-то мелькало и кружилось, какие-то огненные шары и черные мухи.
Он как сквозь сон слышал голос О'Хары, но слов разобрать не мог.
Фрост не знал, сколько он находился в этом состоянии. Когда он открыл глаз в очередной раз, то почувствовал себя уже значительно лучше. Рядом с ним на кровати сидел О'Хара с рукой на перевязи и довольной улыбкой на грубоватом лице.
– Очнулся?
– радостно спросил он.
– Вот и отлично. Да, так о чем это я тебе рассказывал...
– Сколько я был без сознания?
– спросил Фрост каким-то незнакомым ему хриплым слабым голосом.
– Часа два или чуть больше. Только не надо снова отплывать. Ты мне нужен я уже вызвал ребят.
– Каких еще ребят?
– удивленно спросил Фрост. Но О'Хара уже был на ногах; он двинулся к двери и открыл ее. Послышался протяжный громкий свист, словно кто-то подзывал такси, а потом - извиняющийся голос ирландца:
– Ой, прости, сестричка. Да, я знаю, что больные спят. Больше не буду, клянусь тебе.
Фрост с трудом пошевелил головой.
– Какие ребята?
– спросил он сам себя. Его любопытство вскоре было удовлетворено - в комнату вошел О'Хара, а за ним следовали шестеро мужчин. Один из них был в полицейской форме.
– Прошу знакомиться, джентльмены, - с улыбкой сказал ирландец.
– Это капитан Хэнк Фрост. Мы вместе работали в Канаде пару лет назад.
– Очень приятно, капитан Фрост, - улыбнулся один из мужчин, пожилой, с седыми волосами, и протянул руку.
Фрост машинально пожал его ладонь.
Остальные тоже улыбнулись и закивали головами, произнося какие-то слова, которых Фрост не мог разобрать.
– Так теперь вы участвуете в деле Джессики Пейс?
– спросил пожилой мужчина.
Фрост осторожно повернул голову и взглянул на О'Хару.
– Майк, - сказал он слабым голосом, - что тут, черт возьми, происходит?
– Объясните ему, О'Хара, - разрешил пожилой.
– Слушаюсь, сэр, - ответил ирландец и повернулся к Фросту.
– Понимаешь, я не знаю, что там точно произошло, поскольку здорово треснулся башкой о камень.
Он осторожно потрогал свой затылок.
– Вероятно, она совсем свихнулась и решила пристрелить нас обоих. И сделала это так натурально, что парни из КГБ даже не посчитали нужным нас добить. А может, они просто очень спешили приняться за нашу красавицу. Черт его знает, по крайней мере, мы так думаем.
– О чем ты говоришь?
– спросил Фрост, чувствуя холод в животе.
– У кого-нибудь есть сигарета?
В следующий миг он почувствовал себя участником дегустации на табачной фабрике - пять пачек сигарет открылись перед его глазом. Фрост протянул руку и взял "Пэлл Мэлл". Кто-то поднес к сигарете огонек зажигалки. Фрост глубоко затянулся и, почувствовав, что голова "поплыла", опустился обратно на подушку.
Тупая боль в затылке усилилась, но капитан мужественно сделал еще одну затяжку. Его глаз остановился на мужчине в полицейской форме.