Погоня за сказкой
Шрифт:
К Лаифе мы приблизились к концу третьей недели нашего путешествия. То, что мы уже близко, я поняла по недвусмысленному приказу капитана Лоета сидеть в своей каюте, не высовывая носа даже на палубу.
– Но ведь мы еще не подошли к острову, – возмутилась я.
– Видите паруса? – спросил меня Лоет, указывая на приближающуюся к нам шхуну.
– Вижу, – согласно кивнула я.
– Тогда какие вопросы, дамочка? – вопросил он.
– Это не объяснение, – возразила я.
Но вместо ожидаемых пояснений меня ухватили поперек живота, легко оторвали от палубы и отнесли в каюту, бесцеремонно уронив на койку.
– Сидеть тише мыши, я ясно
Не договорив явно оскорбительной фразы, капитан покинул мою каюту, а через пару минут ко мне присоединился старший помощник Лоета – господин Ардо, угрюмый и неразговорчивый тип. Он был единственным человеком, кого мне не удалось вывести на беседу ни разу на всем протяжении нашего путешествия. Господин Ардо встал у дверей, скрестил на груди руки и так замер, превратившись в каменного истукана.
Я вздохнула и раскрыла книгу, которую мне недавно вручил капитан. У него оказалась в наличии неплохая библиотека, и я теперь частенько просила у Лоета книги. Спрашивать господина Ардо о том, что за корабль приближается к нам, и чем опасно мое появление на палубе еще до того, как «Счастливчик» бросит якорь в гавани Лаифы, я не стала, понимая, что мужчина не настроен на разговоры со мной. Поэтому решила дождаться капитана, и уже у него все-таки добиться подробностей.
Бросив исподволь взгляд на старшего помощника, прикрывшего глаза и, кажется, задремавшего стоя, я задумалась: я ли вызываю его неприязнь, или же это нелюбовь ко всем женщинам мира. Уж больно красноречиво он как-то сплюнул за борт, процедив сквозь зубы:
– Бабы…
Возможно, в жизни этого человека была несчастливая любовь, и его предала женщина, которой он отдал сердце. Неожиданно мое воображение нарисовало сцену, в которой угрюмый господин Ардо стоял в пыли на коленях и патетично взывал к Всевышнему, вопрошая: «За что?!». Сцена оказалась до того комичной, что я невольно усмехнулась, а после и вовсе рассмеялась, пытаясь задушить смех ладонью. Господин Ардо распахнул глаза и бросил на меня свирепый взгляд. Перестать смеяться мне не удалось, как я ни старалась. Тогда старший помощник стремительно приблизился ко мне, схватил подушку и припечатал ее к моему лицу. В тот момент я представила другую картину, в которой пират душил коварную изменницу. Она как-то больше подходила вечно мрачному мужчине, и смех тут же застрял в глотке. Более того, я начала задыхаться. Возмущенно замычав, я вцепилась в руку старшего помощника. Он тут же убрал подушку и показал мне кулак.
Это было излишне, теперь мне хотелось самой задушить господина Ардо, но я лишь стиснула зубы и снова схватила книгу. Вчитаться в строки я не могла, они прыгали перед глазами от снедавшего меня бешенства. Этот гадкий пират чуть не удушил меня! Разве так позволительно обращаться с женщиной? Ах, если бы капитан Лоет не запретил мне покидать каюты, я бы немедленно высказала ему все, что думаю о нем и об этом животном, господине Ардо! Впрочем, чего я ждала, это же пираты!
Отшвырнув книгу, я встала с койки и прошлась по каюте, нервно потирая руки. Затем подошла к зеркалу и взглянула на свое отражение. Увиденное привело меня в ужас. Разлохмаченные подушкой волосы торчали в разные стороны, глаза сверкали от злости, даже черты лица были искажены злобной гримасой. Пожалуй, надень на меня сейчас мужскую одежду, и я бы сошла за подростка-драчуна.
Мои брови взлетели вверх от мелькнувшей идеи. А почему бы, собственно, и нет? Роста я не великого, достаточно хрупкая и не из тех, у кого есть,
Тем временем неизвестный корабль подошел совсем близко. До меня доносились отзвуки голосов. Чуть насмешливые интонации капитана Лоета я улавливала без труда. Затем раздался взрыв смеха, и все стихло. Я оторвалась от книги и прислушалась к звукам шагов по деревянной палубе. Эту уверенную поступь я тоже уже узнавала с легкостю. Господин Ардо шагнул в сторону за секунду до того, как дверь моей каюты распахнулась и на пороге появился собственной персоной наш капитан.
– Высказывайтесь, – с порога заявил он и осекся, разглядывая меня. – И что у нас тут произошло? – Лоет обернулся к своему старшему помощнику. – Я вас слушаю, господин Ардо.
Только сейчас я сообразила, что не поправила волосы, настолько увлеклась своей идеей. Руки тут же потянулись к голове. Всевышний, как же неловко! В таком виде перед мужчиной, ох, как неловко…
– Она смеялась, – коротко пояснил старший помощник.
– И?
– Я приглушил немного, – невозмутимо ответил мужчина.
– Господин Ардо, следуйте за мной, – велел Лоет и развернулся на каблуках, чтобы покинуть каюту.
Однако мне сейчас было не до очередного доказательства капитаном своей власти. Я вскочила с койки и бросилась к дверям.
– Господин Лоет! – воскликнула я. – Господин Лоет, постойте!
Капитан резко обернулся, и я с разбега влетела к нему в объятья. Негодяй изломил бровь.
– Вы так соскучились по мне, мадам Ада? – насмешливо спросил он, и я оттолкнула от себя мужские руки, удержавшие меня за плечи.
– Оставьте ваши глупые шутки, – я неприязненно передернула плечами. – Мне нужно с вами поговорить.
– Нет, – последовал немедленный ответ.
– Что – нет? Вы не желаете со мной разговаривать? – холодно спросила я.
– На все – нет, – сказал пират. – Дамочка, вас явно посетила очередная идея. Так вот я отвечаю вам сразу – нет, нет, и еще раз нет.
– Не слишком ли категорично? – язвительно спросила я.
– Напротив. Я предусмотрителен, – усмехнулся Лоет, – и берегу свое и ваше время.
– Как же вы великодушны! – насмешливо воскликнула я. – Особенно, если учесть то бесконечное множество занятий, которыми я обременена.
Капитан залихватски щелкнул каблуками и тряхнул головой. Затем вновь развернулся и собрался уйти. Я кусала губы, глядя ему в спину, едва ли не с ненавистью. Наконец, прерывисто вздохнула и снова позвала его:
– Вэйлр! – и почти прошептала, скромно потупившись. – Прошу вас.
– Ого, – Лоет тут же остановился и неспешно обернулся ко мне. – Меня осчастливили моим собственным именем? Что это, мадам Литин?
– К чему эти церемонии, Вэйлр, – мои ресницы вспорхнули и вновь скромно опустились, – вы можете назвать меня по имени.
– Да неужели? – неприкрытая насмешка так и сочилась в словах пирата. – Должно быть, это очень хорошая идея, раз вы даже снизошли до такой любезности… Ада. – Мое имя он произнес с немалой долей сарказма, и мне захотелось ответить, но я сдержалась, лишь слабо улыбнувшись. – Считайте, я уже трепещу от нетерпения услышать ее. Господин Ардо, зайдите ко мне позже.