Погоня за сказкой
Шрифт:
– Ну что вы, просто констатировала факт, – ответила я, широко улыбаясь.
– Однако, – хмыкнул капитан, положил мне руку на плечо и потянул направо, как только мы покинули порт.
Мы прошли вдоль кривой узкой улочки, свернули на более чистую, расширявшуюся где-то от середины. У меня вообще создалось впечатление, что дома здесь строились без всякой геометрии, скорей, как встало, так и хорошо.
– Не качает? – спросил меня капитан.
– Есть немного, – улыбнулась я. – Ощущение, что я все еще на корабле.
Лоет дружелюбно потрепал меня по
– Извините.
Я увидела впереди нас потемневшую вывеску и большую пивную кружку, раскачивающуюся на цепях. Пират направлялся именно туда.
– До одури хочу нормального жаренного мяса, – сказал он.
– Капитан, – позвала я. – Как вы будете называть меня? Вы не можете выкать мне, ведь так?
– И как же вы хотите, чтобы я вас называл? – он иронично посмотрел на меня.
Я пожала плечами. Мне бы хотелось, чтобы Лоет обращался ко мне по имени моего мужа. И только я хотела это сказать, как услышала:
– Думаю, обращения «сопляк» будет достаточно, – произнес пират и первым вошел в трактир.
– Сопляк? Я?! – опешила я, нахмурившись и поспешила за ним. – Капитан!
Лоет не глядя указал мне на дальний стол и направился к трактирщику, стоявшему за широкой деревянной стойкой. Я сверлила пристальным взглядом широкую спину капитана Лоета. Возмущение? О, да. Оно бурлило во мне и било через край. Высказать за неуважение, даже ударить, очень хотелось. Но я подумала о своей матушке. «Дитя, в тебе нет духа авантюризма». Вспомнив ее слова, я вновь смерила пирата пристальным взглядом и усмехнулась. Прочь воспитанная Адалаис Литин! Сопляк, говорите, дорогой мой капитан? Ну, что ж. Будет вам сопляк.
Успокоение пришло так неожиданно, сменившись на необычную легкость и предвкушение забавы. Когда капитан упал напротив меня на стул. Я улыбнулась ему, и уже этим озадачила несносного пирата.
– Сколько обаяния в этом оскале. Мне стоит опасаться? – поинтересовался он.
– Вам? Кого? Меня? Капитан, вы слишком переоцениваете меня, – без тени сарказма ответила я.
Вэйлр еще с минуту смотрел на меня недоверчивым изучающим взглядом, затем вдруг широко улыбнулся и откинулся на спинку стула. Единственная аналогия, которая пришла мне на ум, была заключена в одном несказанном ни мной, ни пиратом слове – поиграем. Это вызвало непривычный мне интерес и какое-то нездоровое любопытство, насколько далеко я смогу зайти? Матушка бы устроила пирату целое представление, я ее дочь, значит, и мне не чужды ее вздорность и смелость. Итак, поиграем.
Нам принесли обед, и я на некоторое время оставила свои планы на нервы капитана, тем более он с таким аппетитом накинулся на большой кусок жаренного мяса, что мне едва не показалось, что он урчит, как кот.
– Можно руками, – подмигнул мне Лоет, отрывая от куриной тушки, которую принесли следом, ножку. – Ладно, держи, все лучшее детям, – он протянул мне ногу и оторвал себе вторую.
– Мой капитан так юн, что ухватился за детское лакомство, или настолько стар, что впал в детство? – невинным тоном поинтересовалась я.
Пират застыл
– Мне же еще расти, имейте совесть, – невозмутимо произнесла я и принялась за курятину.
– Похоже, совесть здесь только у меня и есть, – проворчал Лоет, испепеляя меня суровым взглядом. – Хозяин, принеси эль, – велел он, разрывая тушку пополам голыми руками.
– Ну, вот что вы за поросенок, капитан, – вздохнула я и протянула ему салфетку. – Уже испачкали манжет.
– У кого-то прорезался голос? – насмешливо поинтересовался капитан.
В этот момент к нашему столу подошла дородная женщина, та, которая женщина со всех сторон. Лоет подмигнул ей единственным глазом. Женщина хихикнула и прикрыла рот пухлой ладошкой. Пират поманил ее к себе, что-то прошептал на ушко. Женщина смущенно потупилась и кивнула, кокетливо стрельнув в капитана глазами. Она развернулась, и это животное тут же ущипнул ее, не сводя с меня ироничного взгляда.
– Капитан, – громко произнесла я, когда женщина отошла на несколько шагов. – А та нехорошая болезнь, которую вы подхватили от шлюхи в последнем порту, уже прошла?
– Что?! – потрясенно спросил Лоет, я опять мило улыбнулась ему в ответ.
Женщина, остановившаяся при последних моих словах, вдруг вернулась к столу и отвесила пирату звонкую пощечину. Я сочувственно поцокала языком и вздохнула.
– Не зря вы говорили, что все бабы дуры и стревы.
– Я?! – возмущение в его голосе было настолько искренним, что мне даже стало немного жаль капитана. Впрочем, это чувство было столь призрачным, что я тут же продолжила:
– А кто же еще? Вы же говорили: «Запомни, сопляк, с бабами можно только так: сначала зажал в углу, потом дал пинка под зад». Я, ваш пасынок, все отлично запоминаю. Хочу быть похожим на вас, мой капитан, – гордо закончила я.
– Мальчик, никогда и ни за что не будь похож на этого… – произнесла женщина с сильным акцентом, сплюнула себе под ноги и ушла.
– Ты – маленькое мстительное чудовище, – произнес Лоет, глядя на меня, и вдруг оглушительно рассмеялся. – Считай, что эта партия за тобой… Адалаин.
– Приятно познакомиться, – усмехнулась я и протянула руку.
Лоет сжал мою ладонь, и мы одинаково скривились. Руки были жирными. Как-то само собой вышло, что одновременно взяли и салфетки в руки, продолжая мериться насмешливыми взглядами. Одновременно же и бросили их на стол.
– Ты сыт, мой мальчик? – поинтересовался Лоет.
– О, да, мой капитан, – восторженно кивнула я.
– Тогда за мной, – он бросил на стол монеты. – Здесь ты уже сделал все хорошее, что мог. – И мы покинули трактир.
На улице я остановилась, ожидая, что капитан скажет, куда мы идем дальше. Но Лоет, молча, отправился в обратном направлении. Мне ничего иного не оставалось, как отправиться следом.
– Куда мы идем? – спросила я.
– Вы возвращаетесь на «Счастливчик», – равнодушно ответил пират, и я замерла посреди улицы.
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)