Пограничник (The Outposter)
Шрифт:
— Ты знаешь, что можешь заставить его захотеть жить, девочка. — Голос Брота поубавил громкости. — Ты единственная, кто может это сделать.
— Я? — спросила она странным тоном. — Тогда, вы хотите сказать, что он…
По Резиденции раздался перезвон сигнала входных дверей. Марк развернулся и быстро, но тихо подошел к двери. Когда он открыл ее, то услышал, как позади него открывается дверь в комнату Брота. Но что еще там раздалось позади него, он уже не услышал, потому что на ступеньках Резиденции стоял Орвал Белотен, командовавший одним из разведывательных кораблей, которые чередовались, наблюдая
— Марк, корабли Меда В'Дан, — сказал Орвал. — Шесть штук. Собираются как раз на самом краю локационного предела сканеров недалеко от маршрута патруля. И патруль должен пройти менее чем через десять абсолютных часов.
Марк в два прыжка спустился к машине.
— Немедленно направляйся в центр связи, — бросил он через плечо Орвалу. — Передай приказ — подготовить все крейсера к старту. Как можно быстрее.
Глава 15
— Стартуем, и вперед! — приказал Марк.
Они стартовали все вместе — все двенадцать крейсеров и четыре разведывательных корабля. У них заняло три часа на то, чтобы заполнить командами корабли и поднять их в космос, но тот сектор пространства, где ожидалось, что Меда В'Дан попытаются перехватить патруль Флота, находился менее чем в семи часах полета.
Они уже были в одном прыжке от этой точки, когда обе группы — три крейсера Флота с массой в сорок единиц и шесть кораблей чужаков с массой примерно в тридцать две единицы — стали видны на экране скан-кубиков, причем до встречи между ними оставались минуты.
— Они пока еще не встретились, — сказал Пол, сидевший и наблюдавший за скан-кубом.
— Они непременно встретятся, — сказал Марк. — Прыгаем прямо на них.
И все двенадцать крейсеров станции Абруцци-14 прыгнули одновременно, затем вышли из прыжка, расположившись шестиугольными звездами вокруг обеих групп — патрульных Флота и кораблей Меда В'Дан. Но когда они вышли из прыжка, конфликт, который они видели еще надвигающимся, когда уходили в прыжок, уже закончился.
Один из трех кораблей Флота в прямом смысле был разломлен надвое. А в остальных двух зияли разрывы и дыры в броне, и они бесцельно дрейфовали.
Корабли чужаков приближались к ним на дистанцию высадки десанта, чтобы обследовать на предмет полезного оборудования.
— Открывайте огонь, — приказал Марк по межкорабельной связи.
Автоматически на видеоэкраны корабля опустились фильтры, как только площадь, окруженная шестилучевой звездой кораблей станции Абруцци-14, неожиданно была рассечена беззвучными, но непереносимой яркости белыми лучами оружия и разноцветными взрывами металла. Точно так же неожиданно фильтры поднялись снова, и взгляду людей открылись все шесть кораблей Меда В'Дан, теперь уже бессмысленно дрейфующие, разбитые и обожженные, в то время как корпус крейсерам на котором находился Марк и его команда, потрескивал и поскрипывал характерными звуками охлаждавшихся орудий.
Воздух на крейсере стал удушающе жарким и пах горелой изоляцией. Но вентиляторы уже принялись за его очистку.
— Я удивлен, что они не привели с собой больше кораблей, —
— Они не ожидали, что мы отреагируем столь быстро, если они вообще чего-то ожидали, — ответил Марк. Собственный голос довольно странно прозвучал в его ушах. Он наклонился к микрофону межкорабельной связи. Направляемся к кораблям для поиска уцелевших, — сказал он. — Сперва корабли Флота.
Но уцелевших не оказалось. Это являлось трагическим итогом того, что представляло собой сражение в космосе оружием, которое имели обе стороны, в результате чего едва ли могли остаться уцелевшие, но их поиск проводился всегда. Он проводился и сейчас, и грузовой отсек крейсера Марка стал моргом для тех человеческих тел, которые удалось найти, с тем чтобы их можно было отправить для погребения.
— А теперь куда? — спросила Маура Вольс, когда последнее из тел было доставлено на борт. Марк собрал всех своих наиболее обученных людей на корабль, который он обозначил как флагман Флота Абруцци-14. В теории, ученики Мауры могли теперь самостоятельно управлять своими кораблями. На практике же Маура управляла флагманом, и ее вычисления передавались на другие суда, которые следовали ее указаниям, несмотря на то что студенты-навигаторы должны были проводить свои собственные вычисления, так, чтобы они могли проверить вычисления Мауры.
— Домой? — спросил Пол. — Или на Базу Флота?
Марк глубоко вздохнул. Он долго ждал этого момента. И теперь, когда он наступил, последовав за мгновенным действом битвы, Марк чувствовал себя странно — словно невозможная мечта неожиданно стала реальностью.
— Мы прыгаем к миру Меда В'Дан и атакуем этот их город.
Ни от Пола, ни от Мауры не последовало никакой реакции. Марк поднял взгляд и заметил, что они оба уставились на него.
— Именно так, — сказал он. — И это приказ. Исполняйте.
Маура направилась к навигаторскому сектору пульта управления. Затем и Пол вернулся к своему месту за коммуникационными и локационными приборами командного поста.
Края системы, где находился мир Меда В'Дан, можно было достичь за три прыжка. Находившиеся на борту флагмана в основном молчали, пока производились прыжки. Одно дело попрактиковаться с корабельным вооружением, и другое — воочию убедиться в результатах использования оружия, подобного этому. На расстоянии в один прыжок от мира Меда В'Дан Марк обратился по командирской связи к командам всех двенадцати крейсеров и четырех разведывательных кораблей.
— Разведчики, — сказал он, — будут ожидать крейсеры на расстоянии в один планетарный диаметр. Если что-нибудь пойдет не так, они должны немедленно вернуться на станцию Абруцци. Крейсеры все вместе двинутся по команде над городом и совершат один медленный пролет, нанося как можно больше урона зданиям. Если не последует ответного огня, я, возможно, разрешу и второй пролет. Если нет — я повторю всем кораблям, — убираемся оттуда как можно быстрее. Если не будет преследования, мы соединяемся на краю системы и возвращаемся все вместе. В ином случае каждый из кораблей сам добирается до дома. Все понятно? Командиры кораблей, доложитесь!