Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— В смысле?

— Ну… — Рой в очередной раз посмотрел с мольбой о помощи на своего коллегу, но тот старательно делал вид, что обнаружил на столе нечто такое, от чего просто не мог оторвать своего внимания. Мистер Рой был вынужден продолжить сам. — Мы видим лишь внешние симптомы, протоколируя их как свершившийся факт. Понять внутреннюю механику протекающих в организмах процессов, к сожалению, не смогли. Уже провели консультации со всеми светилами от медицины, но и те затруднились сказать что-то определенное! Никто раньше ни с чем подобным не сталкивался! Клянусь вам, господин

Виланд!

Директор СБ провел рукой по лбу, вытирая выступившую испарину.

— Проклятье! — прошептал он. — Проклятые хакеры!

— Что? — переспросил Оливер, увидевший шевеленье губ своего начальника, но ничего не расслышавший.

— Лечение вы определить тоже не можете? — не обращая внимания на его вопрос, спросил Виланд Роя.

— Нет, — отрицательно помотал тот головой, и тут же добавил. — Но это только пока! Сейчас мы проводим все необходимые исследования, так что можно надеяться на результаты. Возможно, не столь скорые, но все же…

— Как понимаю, лечение можно будет определить лишь после тщательного исследования данной болезни?

— Вы совершенно правы, господин Виланд, — энергично ответил Рой.

— Всем ли вы обеспечены для данных исследований?

— Да, — не переставая качать головой, ответил явно переволновавшийся медик. — Мы обращались за всем необходимым к мистеру Питерсону, и он в кратчайшие сроки удовлетворил все наши потребности.

— Хорошо, — устало вздохнул Виланд, которого начали преодолевать нехорошие предчувствия относительно выявленной болезни, доселе науке неизвестной. — Сколько потребуется времени на исследования и определение оптимального способа лечения?

— Э-э-э… — в очередной раз растерялся Рой. — Трудно сказать…

— Приблизительно.

— От нескольких дней до…

— И? Продолжайте!

— Нескольких лет, — тихо признался медик.

Виланд откинулся на спинку своего кресла.

— Плохо. Теперь такой вопрос. Вайверы могут жить в Слиссе, если их тела больны?

Медики печально покачали головами.

— Судя по стандартным виртуальным игрушкам, скорее всего нет, — озвучил Диксон. — Слисс в этом плане не исследовался, но я бы не надеялся.

Виланд прикрыл глаза. Слова Роя не оставляли места для оптимизма.

Получается безрадостная картина, когда даже возвращение контроля над пропавшими участками не даст нужного результата, ибо хозяев-вайверов там уже нет. Огромные потери для трансляций Слисса, если сюда добавить рекордное количество погибших среди вайверов, обитавших на доступных локациях. Остается только надеяться на излечение больных в кратчайшие сроки.

— Оливер, — после нескольких минут тягостного молчания, Виланд принял решение. — Возьми под свой личный контроль работу медицинской службы. Обеспечь их всем, что бы они ни попросили. Кроме этого нужно всех зараженных перевезти из общего зала вирткамер в подвальные лаборатории, где уже имеется кое-что из исследовательского оборудования. Насколько я помню, каждая из лабораторий вмещает в себя десять подопытных. Так что, места вполне хватит… Понял?

— Ясно, шеф. Сделаю, — кивнул Оливер, сделав пометку в своем электронном ежедневнике. — Что делать, если

будут вопросы от других департаментов? Те же лаборатории находятся в ведении Исследовательского Департамента.

— Отправляй их со своими вопросами напрямую ко мне, — зло ощерился Виланд. — С удовольствием им отвечу на все. И за все! Я же возьму под свой контроль поиски хакеров, отложив все другие дела. Питерсон, — начальник Службы Технической Поддержки, услышав свою фамилию, вскочил со своего места и с собачьей преданностью в глазах уставился на Виланда. — С этого момента занимаешься исключительно поисками злоумышленников. Под моим чутким руководством. Собери всех наиболее толковых программистов в одну команду. С ней ты и будешь действовать. На поддержание Слисса и обеспечение текущей деятельности поставишь всех остальных. Понял?

— Да, господин Гроскройц, — в присутствии посторонних Питерсон был подчеркнуто официозен.

— На этом все, — Виланд поднялся из-за стола, показав этим, что совещание окончено. Бросив короткий взгляд на часы, он констатировал. — Теперь к действию, господа!

Глава 9

Макс

— Господин! Господин! — Макс с трудом открыл глаза и увидел перед собой взволнованное лицо Дряхлого, освещаемого блеклым светом луны, шедшим от окна.

— А? Что случилось? — Макс вскочил с кровати и начал озираться в темноте по сторонам, в поисках своего оружия. Которого не оказалось там, где он его с вечера клал…

— Все в порядке, господин! — запричитал старик. — Все в порядке!

— В порядке? — Макс постарался успокоить дико бившееся в груди сердце. — Чего разбудил?

— Вы кричали, господин, — Дряхлый проковылял к столу, налил себе из кувшина в деревянную чарку воды и залпом ее осушил. — Потом ходить по дому начали. С мечом руках!

— Я? — ужаснулся Макс. — По дому ходил? Да еще и с мечом! Кстати, где он?

— Вон там он лежит, окаянный, — Дряхлый указал в дальний угол. — Выхватить я его у вас умудрился, а не то бы… Либо сами бы поранились, либо меня бы с жинкой загубили… Вон, моя старуха из комнаты нос показать боится! Эльфийка тоже ходить во сне начала. Вместе с вами. Только без оружия.

Макс пригляделся в дальний угол кухни, где еще несколько дней назад Дряхлый и его жена соорудили для Леи импровизированную постель, приспособив для этого точно такую же скамью, на которой спал он сам. Разглядев в полумраке фигурку мирно посапывающей во сне девушки, спросил:

— Недавно улеглась?

— Ага. Как только вы легли, господин, успокоилась и она.

— Интересный факт, — Макс почесал затылок. Объяснений своему поведению во сне он не видел. Тем более, оно было одинаковым сразу у двух человек! Тут он вздрогнул, вспомнив про еще один удивительный факт. — Дряхлый, мне сон приснился! Вот уж не думал, что здесь сны бывают!

— Сон? — Дряхлый сочувствующе глянул на него. — Бывает… Чего снилось-то?

— Ай, — махнул рукой Макс. — Белиберда всякая! Старый заброшенный дом, в который мне почему-то надо было войти.

Поделиться:
Популярные книги

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Мифы и Легенды. Тетралогия

Карелин Сергей Витальевич
Мифы и Легенды
Фантастика:
фэнтези
рпг
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мифы и Легенды. Тетралогия

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена