Похищение Алисы
Шрифт:
— Что насчет других человеческих женщин? Они согласятся переехать на Келон и восполнить недостаток в женщинах?
Она не смогла подавить улыбку и взглянула на Керра.
— Уверена, что согласятся многие женщины. Ваши мужчины очень привлекательны.
Пожилой келонец коротко кивнул, когда другие члены Совета начали разговаривать между собой.
Керр смотрел на неё с гордостью и любовью в прекрасных темных глазах.
— С вашего позволения, те-командор Керр, мы назначим Алису главой по отношениям Земли-Келона и вашим советником в вашей новой миссии
Керр посмотрел на неё:
— Я согласен, если ты не против. — Алиса почувствовала всплеск гордости. Она будет работать бок о бок со своей парой. Зная Керра, он наверняка настоит на очень близком сотрудничестве.
— Да, я хочу помочь. Спасибо за оказанную честь.
Советник одобрительно кивнул.
— Мы исследовали звездные карты. Путешествие до Земли займет всего четыре недели. Я предлагаю немедленно начать подготовку. В космопорте вас ожидают два новых корабля. С новой усовершенствованной броней они смогут даже выдержать бой с кораблями ксурсонцев.
Алиса слушала, как Керр говорил о космических кораблях и о возможных стратегиях сражения против метриллов и Федерации. Даже согласившись вернуться на Землю, она знала, её дом всегда будет рядом с Керром.
* * * * *
Три недели спустя Алиса сидела в медицинском отсеке нового корабля. Керр не отходил от неё ни на шаг, пока Солрон, тот молодой целитель из Лечебного ценра Сити-Прайм, её обследовал. Керр с беспокойством наблюдал за целителем, проводящим полное сканирование тела Алисы. Она скрестила руки на груди и шмыгала носом. Её нос чесался, глаза слезились, всё тело отекло и покрылось пятнами
— Наверное, это просто простуда. Люди все время болеют ею. Уверена, беспокоиться не о чем.
— Я хотел бы составить список симптомов. Мы должны научиться лечить вас и всех тех женщин, что согласятся переехать на Келон.
— Я знаю. — Она вздохнула.
— Она заболела ещё до первого прыжка, — сказал Керр целителю. Его маленький черный сканер запиликал. На лице Солрона отразилось изумление. — Что это? — Керр спросил первым. — Что-то не так?
— Ну, нет. — Он посмотрел на Алису с улыбкой. — Сканирование показало, что ваша женская полость заполнена.
«Моя женская полость?»
Алиса вспомнила, что метриллы использовали то же выражение, сказав ей, что она станет инкубатором. Солрон снова провел сканером внизу живота Алисы, а она пыталась посчитать, сколько времени прошло с момента её последних месячных. Выходило, что чуть больше двух месяцев.
— Я беременна?
— Если так вы называете зачатие младенцев, то да, вы беременны. Это так же доказывает, что келонцы и люди физически совместимы.
Она посмотрела на Керра, на лице которого расцвела широкая улыбка. И рассмеялась, когда он обнял её и поцеловал.
— Хм, простите. — Молодой целитель поднял взгляд. Керр отстранился от сидящей Алисы и, обернувшись к целителю, поблагодарил того, хлопнув ладонью по спине. Солрон принял это с благодушной ухмылкой. — Должен сказать, результаты сканирования
— Нередко человеческие женщины могут беременеть несколькими детьми, мы называем их близнецами, — сказала Алиса.
— В таком случае, поскольку у вас будут близнецы, я бы хотел следить за ходом беременности, чтобы у вас не возникло проблем со здоровьем. Мы так же должны тщательно всё задокументировать, так как они станут первыми младенцами, родившимися от смешанной пары келонец-человеческая женщина.
— Ей угрожает опасность? — спросил Керр взволнованно. — Если что-то пойдет не так, я хочу, чтобы вы её спасали. — Алиса была шокирована его словами. — Она значит для меня больше всего на свете.
Солрон кивнул Керру:
— А сейчас я должен доделать свой отчет.
И целитель оставил их одних, выйдя из медицинского отсека и делая какие-то заметки в своем планшете.
Керр прижал Алису к себе, и она обвила его шею руками, заглядывая в столь любимые ею черные глаза.
— Ты мужчина, который всегда получает то, что хочет. — Она обняла его за шею ещё крепче.
— Я самый благословенный из мужчин Келона, но лишь благодаря тебе. И прямо сейчас я жажду доказать, насколько ты меня идеально дополняешь, малышка.
Алиса практически мурлыкала от удовольствия, когда он отнес её обратно в их каюту.
Эпилог
Тара выпила свой третий напиток и хлопнула бокалом по барной стойке.
— Вам бы лучше остановиться, леди. — Бармен забрал пустой бокал. — С вами всё в порядке?
Она оглядела белокурого бармена с голубыми глазами и красивой фигурой, обычно такие ей и нравились. Но не сегодня. Последние три месяца она не ходила ни на одно свидание, проводя недели в поисках пропавшей сестры.
Ведущий геолог Сакстона бесследно исчезла в Северной территории Австралии. Свидетели утверждают, что исследуя упавший метеор двадцативосьмилетняя женщина, просто исчезла перед их глазами. Полиция расследует возможные грязные махинации компании, даже несмотря на слухи о похищении инопланетянами.
Похищение инопланетянами. Тара не верила рассказам «очевидцев», но к её раздражению, пресса подхватила и раздула эту историю.
— Нет, я не в порядке. — Она встала и вышла из бара, прежде чем бармен начал свое: «Давайте поговорим об этом».
На улице лил дождь, обычная для Сиднея в середине июня дождливая погода. Подняв воротник пальто, Тара направилась через три квартала в квартиру Алисы. Вернувшись из Северной территории Тара поселилась именно там, надеясь, что сестра объявится. И продолжала искать подсказку, куда же она пропала.
К сожалению, этого не выдержал дядя Чарли. Через три недели после исчезновения Алисы, его жизнь оборвал сердечный приступ, что усугубило депрессию Тары. Она осталась абсолютно одна, и с каждым днем маленькая надежда на появление живой Алисы таяла.