Похищение с сюрпризом
Шрифт:
– Хочу такую шапку, - оповестила спутников Огонёк, указывая пальчиком на портрет.
– Найдем, - пообещала Лизетта.
Предпочла не разубеждать девчонку, что головной убор давно вышел из моды, и вообще ни разу не девичий. Пусть хоть горшок напялит, лишь бы деду лесному не нажаловалась.
– Вот, незадача, - проворчал Гастон под нос, когда на исходе часа «прогулки» в коридоре показалась фигура «первого человека». Женская фигура.
Главную местную сплетницу – незамужнюю служанку Полли – он признал издалека, ибо двигалась та вовсе не как трепетная лань, а, скорее, походка напоминала грузную
Однако встреча пошла вовсе не по сценарию.
– Ой! – выдала Полли, подойдя ближе.
Удивилась она не поздней прогулке, а внешнему облику Лизетты. Как и все вокруг, наслушалась сплетен о женитьбе Гастона на дурнушке, а столкнулась с девушкой, никак не похожей на ту, что описывал в красках Теодор Винзур.
– Вы кто? – спросила она на всякий случай. Вдруг новоявленный муж притащил в замок любовницу.
– Жена моя, - ответил Гастон строго. – Лизетта Ла-Пьер.
Полли еще раз оглядела девушку, будто опасалась, что та на глазах превратится из красавицы в чудовище, и поинтересовалась, прищурившись:
– А что ж вы по ночам-то бродите? Порядки не знаете?
– Так Огонёк решила – девочка лесная, - бросила Лизетта свысока. – А ее желание – закон. С ней даже мой опекун – император – не спорит. Иначе прекратит она моё обучение колдовскому ремеслу.
Глаза Полли сильнее округлились, что сделало ее похожей на встревоженную сову.
– Император? О-о-о-опекун?
– Угу. Мой отец был ему, как брат. Поэтому ко мне Его величество относится, как к дочери. Как к старшей дочери, - Лизетта хищно улыбнулась. Фраза неожиданно доставила удовольствие. Пусть всё знают, что она не чужая правителю. Надоело ходить в сиротках.
– А разве колдунами не рождаются? – с придыханием задала Полли следующий вопрос. – Говорят, коли ты появился на свет человеком, им и останешься. А к колдовству ну никак не способен.
– Так для этого не обязательно у магов рождаться, - бросила Лизетта небрежно. – Главное, знать заклинания и зелья особенные готовить научиться. И тогда не хуже лесных начнешь любопытные носы в пятачки превращать. Но это наука не для всех. В ученики лесные только избранных берут. Таких, как я.
Полли нелепо открыла рот, а потом выдала скороговоркой «ну, и славно», и бочком капитулировала прочь. В смысле, до ближайшей развилки, чтобы скрыться от внимательно следящих за ней трех пар глаз.
– Лихо ты ее, - уважительно протянул Гастон.
Лизетта пожала плечами. Мол, невелико искусство – ставить на место недалеких тёток.
…«Второй человек» появился еще часа через полтора, когда Гастон откровенно зевал, а супруга плелась позади, бурча под нос. Огонёк не обращала на отсутствие энтузиазма внимание. Шлепала босыми ногами по начищенному до блеска полу и крутила головой, изучая всё и вся. Сначала скрипнула дверь, затем раздался собачий лай, а следом грозный окрик, приказывающий замолчать.
«Герцог!» - промелькнуло в голове Гастона. Вышел из библиотеки в компании любимого охотничьего пса Георга.
И это было странно. Не появление хозяина с собакой, вовсе нет. Наоборот, шанс встретить господина,
Но вот, поди ж ты…
– Так-так, - протянул герцог, заметив троицу. – Не сидится вам в спальне.
– Вы ж сами сказали, днем не появляться, - ответила Лизетта ворчливо. – А когда мне выходить-то? Да и Огонёк скучает. Захотелось ей погулять.
Герцог скривился.
– Хочешь сказать, что она сегодня мало развлеклась? Мы едва без ужина не остались из-за выходки сумасбродной девчонки.
– А мы без завтрака и обеда. И не едва, а по-настоящему.
Лизетта и герцог сердито взирали друг на друга, вот-вот искры полетят. Гастон предпочитал помалкивать. И так со всех сторон виноват. Зато пес Георг, последние минуты подозрительно принюхивавшийся, вновь громко залаял. На Лизетту. Да так, что она подскочила. Лосиный запах-то не выветрился до конца, а собака охотничья.
– Тихо! – приказал герцог псу и погрозил пальцем Гастону. – Заканчивайте эти ночные бдения. По ночам жену ублажать положено, а не выгуливать. Понял?
– Угу, - буркнул тот, отводя взгляд.
А сам подумал: «Ублажать? Да ни в жизнь!»
Щеки Лизетты и вовсе раскраснелись от смущения и негодования, что не укрылось от пристального герцогского взгляда.
– Тьфу! – не выдержал он и махнул рукой. Мол, что с этой парочки взять…
Прогулка продолжилась, а Гастон крепко задумался. Не о словах герцога о совместных ночах с фиктивной женой, а о нем самом. Что же получается: единственный подходящий кандидат в хранители медальона ни сном, ни духом? Но если не он, то кто? Не сыновья же, в самом деле. А, может, жена? Женщины – они такие, умеют и секреты хранить, и интриги хитроумные плести. Почище мужиков. Вон ведьма Клотильда годами самого императора за нос водила, притворяясь Лизеттиной воспитательницей.
…Время шло и шло, а третий встречный как сквозь землю провалился. Ну, или сквозь пол. В конце концов, бродить по замку подустала даже Огонёк. Плюхнулась на диванчик в главной гостиной. Гастон с Лизеттой устроились в креслах. Оба невольно посмотрели в сторону окна. Ночное небо посерело, готовясь распрощаться с мрачными оттенками и поприветствовать зарю. Все шло к тому, что треклятый третий окажется не полуночником, а самой ранней пташкой в замке.
– Хочу побывать на ярмарке, - неожиданно объявила Огонёк. – Наши, кто в городах жил, говорят, там весело. Много сладостей и эти… как их…на которых дети крутятся.
– Карусели, - подсказал Гастон.
– Ага. Они самые. Хочу.
– Сходим. Завтра. Ярмарки только по воскресеньям устраивают.
Огонёк расцвела от радости и предвкушения. Пусть и лесная девчонка, но ребенок – везде ребенок. А Лизетта приуныла. Ей-то придется в апартаментах торчать. Кто ж корову иль дракона на ярмарку пустит, а по ночам та не работает. Ох, что бы такого потребовать в качестве компенсации за вынужденное одиночество?
– Шшшш, - Гастон приложил палец к губам, прежде чем жене пришла хоть одна дельная мысль. – Кто-то идёт.