Похищение свободы
Шрифт:
— И тем не менее иногда кое-что удается сделать, — возразила она, — даже с теми, кто из Лиссабона.
Маркеш лукаво кивнул ей:
— Нужно только иметь дубинку…
Она громко рассмеялась:
— Да, она, как я погляжу, подействовала.
Сделав большой глоток, Луиш почувствовал, как разливается по желудку тепло. Дело сделано.
Автомашина осела на задние рессоры, и на поворотах ее сильно качало. Марью сказал отцу, что он проявил поистине дипломатические способности и предложил
Приятно, когда тебя хвалят, но Луиш особенно не обольщался. Он отодвинул сиденье назад настолько, насколько позволял груз, и постарался расслабиться. За рулем сидел Марью. Луиш достал кассету и вставил ее в магнитофон — из динамиков, укрепленных сзади, послышались тихие звуки скрипки, а затем мелодия полилась потоком. Автомашина мчалась, освещаемая луной, а он вслушивался в нежную мелодию, время от времени заглушаемую погромыхиванием в багажнике 120 бутылок, и чувствовал себя разбитым, но довольным.
Успех сладок, если, конечно, его добиться. Луиш в отчаянии искал выход из создавшегося положения и не находил. И лишь, когда он готов был признать себя побежденным и желал только достойно удалиться, у него вдруг родилась идея… Был ли он счастлив? Почти. День 22 октября он запомнит надолго.
Когда, не доезжая Сетубала, они поменялись местами, Марью сказал:
— Ты — герой дня, но если честно, то ты не во всем прав. Наиважнейшая задача учащихся — учиться, но это означает, как, впрочем, для школьников и студентов всего мира, не вмешиваться в политику.
— Нет, но нельзя выходить за рамки.
— За рамки! Точно также утверждает доктор Эрнст… В тебе сейчас заговорил осторожный бюргер.
— Бюргер считает, что образование необходимо для того, чтобы как можно больше получать, а я считаю — чтобы стать свободным человеком.
— Свободным при таких учителях? Да они же сами рабы, приверженцы существующей государственной системы! И нас они воспитывают в том же духе: проси, работай и ползай, то есть приспосабливайся.
— И добиваются успеха?
— Судя по Грасе, да.
— Об этом мы сейчас говорить не будем.
Остановились у бензоколонки. После того как дозаправились горючим и маслом, поели у буфетной стойки вместе с водителями дальних рейсов. Паштет оказался не ахти каким, но Луиш, закусив, почувствовал, как к нему вернулось хорошее настроение. Теперь его не раздражали ни громкие разговоры вокруг, ни неоновый свет, ни даже режущая слух музыка, доносившаяся из автомата. Это была сама жизнь, а рядом с ним был Марью, его сын, в котором он видел свое продолжение. Луишу доставляло радость говорить с ним как с равным. Ах, если бы он всегда находился рядом с ним!
— Приобретая знания, — сказал Луиш, выходя из буфета, — ты обогащаешься, а говоря проще, становишься независимым от случайностей жизни.
— Мы учимся, чтобы бороться, — возразил юноша.
Еще издали они заметили, что на их улице толпятся люди. Навстречу им попалась санитарная машина с воющей сиреной…
— Это же у нас! — воскликнул Марью.
Луиш затормозил у края тротуара, сердце у него билось учащенно. На тротуаре валялись обломки мебели. У стены дома стоял целехонький мотоцикл Михаэля, а у двери торчал полицейский в сером.
— Проезжайте, — проворчал он, — нечего здесь разглядывать.
— Что случилось? — крикнул Луиш. — Мы здесь живем!
— Тогда вы должны быть в курсе дела. — Полицейский пропустил их в дом: — Присмотритесь-ка получше к своим соседям!
Дверь на бельэтаж была разбита, бюро разгромлено. А в центре этого хаоса стояли Михаэль и Граса, которая обнимала Жоржи. Слава богу, с ним ничего не случилось! Жоржи прижимался к сестре, дрожа всем телом, а она совсем по-матерински утешала его:
— Они больше не вернутся, не бойся…
— Они не заметили его, — объяснил Михаэль и, обращаясь к Марью, добавил: — Радуйся, что тебя здесь не было.
— Они избили Марселино, — жаловался Жоржи тоненьким голоском.
— Кто это был? — спросил Марью.
Михаэль пожал плечами:
— Мы никого не застали. И полиция не имеет ни малейшего представления о налетчиках.
— Естественно.
Жоржи отстранился от Грасы:
— Мне было страшно, па… И я ничем не смог помочь Марселино.
Граса хотела вытереть ему лицо платком, но он отвернулся. А Луиша охватил ужас при одной мысли, что с Жоржи могло что-то случиться. Все вокруг было разгромлено с варварской жестокостью, и — подумать только! — на волоске висела жизнь Жоржи…
Луишу припомнилось, как яростно сопротивлялась Изабел, не разрешая мальчику ехать в Советский Союз. Он тогда еще спросил: где же в таком случае элементарная справедливость, ведь Граса побывала в Англии, а Марью во Франции? А Изабел крикнула, что это совсем другое, мол, никто не может знать, чем обернется эта поездка…
То, что произошло теперь, подтвердило ее правоту. Может, он сделал что-то не так, а в результате его легкомыслия Жоржи оказался в сложной ситуации?
— Свиньи! — услышал он гневный возглас Марью. — Но это им не поможет, мы все здесь восстановим…
— Наверху вас ждет посетитель, — сказал Михаэль и начал подниматься.
Следом за ним двинулись Марью и остальные. При их появлении из кресла поднялся Карлуш Пашеку и широко раскинул руки:
— Сегодня я пришел слишком поздно.
— Кто это был? — поинтересовался Марью.
— На этот раз приходили профессионалы, мой мальчик. Проникли без единого звука и сразу принялись за работу.
— А может, это были твои товарищи по Анголе?
— Марью! — одернула брата Граса.
Вошедший в комнату следом за ней Жоржи молча сел в сторонке, а Михаэль, который замыкал шествие, захлопнул входную дверь.