Похитить императора
Шрифт:
– Пожалуйста, перестаньте, сэр Чарльз. Неужели вы можете воображать, что мы собираемся захватить ваших людей или даже убить их? Это абсурд. Моему правительству нужны только деньги, и это самое важное. Конечно, если возникнут неожиданные проблемы, вы сможете воспользоваться связью. Вы даже заранее можете проинформировать британское посольство о вашем приезде в Аддис-Абебу, хотя я не вижу никаких причин вам самому быть там. Наши интересы связаны исключительно с созданием условий в максимальной степени благоприятных для успешного завершения нашей миссии, быстрого возвращения всех нас домой и... – он на мгновение
Кромер медленно кивал головой. Условия казались ему вполне приемлемыми и не выходили за рамки того, что они вчетвером так тщательно обсуждали накануне вечером. Распорядок мероприятий по времени, транспорт, процедура встречи и участвующий в ней персонал – все интересовавшие его проблемы в целом были решены.
Юфру сообщил, что доложит о всех деталях разговора в Аддис-Абебу. В этот момент в кабинет вошла Валери и вручила Кромеру проект его письма императору и оригиналы двух писем, направленных телексом в Нью-Йорк и Цюрих. Он поблагодарил мисс Ятс, и она вышла из кабинета.
Кромер быстро пробежал глазами письмо к Селассие.
– Очень хорошо, – с довольным лицом произнес он, передавая его Юфру, – может быть, не совсем совершенно, но вполне прилично. Мистер Юфру, вы могли бы в самые ближайшие часы уделить внимание этому письму и сразу же позвонить мне, если у вас появятся какие-либо замечания? Тогда я приступил бы к подготовке официального варианта письма для передачи императору, конечно, с вашей любезной помощью.
– Оно будет в его руках в тот же день, – сказал Юфру, вставая с кресла и направляясь к выходу. – Мы позже еще поговорим с вами, сэр Чарльз.
После ухода Юфру Кромер сразу же вспомнил произнесенные эфиопом слова в отношений «водворения» императора. Пауза, которую он сделал перед тем, как произнести их, была достаточно долгой, чтобы сказать о многом. Вне всякого сомнения, император был обречен. Чем дольше он оставался жив, тем больше забот и неприятностей доставлял военному режиму. Если эфиопы и сохраняли ему жизнь, то только с одной целью: получить подпись. Теперь они могут свободно убить его и похоронить без всяких почестей в анонимной могиле. Ему уготована точно такая же смерть, о какой было сообщено в официальном заявлении правительства девять месяцев назад.
После ленча Кромеру предстояло сделать три телефонных звонка. Первый был в Цюрих. Он переговорил с Купфербахом, поручив ему прежде всего решить вопрос об использовании посольства в Аддис-Абебе. Он упомянул о требованиях эфиопов отключить всю связь с посольством в день проведения встречи, которая должна состояться в одно из воскресений.
– Нужно договариваться с людьми на высоком уровне, Освальд, – сказал Кромер. – Ты уверен, что можешь добраться до самого верха?
– Чарльз, я рассчитываю на встречи с министром иностранных дел и с министром финансов. Мы не можем допустить, чтобы это дело провалилось. Поэтому я вынужден рассказать им всю правду о Селассие. Это единственная возможность, которая поможет нам открыть двери и гарантировать секретность и быстроту достижения благоприятного решения.
– Я об этом уже думал, Освальд. Хорошо, согласен. Но есть еще кое-что. Чтобы организовать операцию как надо, мне необходимы планы этажей здания посольства. Нам нужно знать, с точностью до фута, расположение дверей, коридоров и комнат, размеры территории и самой ограды. Скажи им, что эта информация нужна нам для того, чтобы обеспечить собственную безопасность. И как можно быстрее, еще до того, как я согласую окончательно все условия. Скажи также, что это единственная возможность предупредить передачу швейцарскими банками огромной суммы денег в руки эфиопов.
Понедельник, 29 марта
Кромер приехал в офис рано утром. В связи с тем, что в последнее время он был занят исключительно проблемой Селассие, постепенно начала страдать хорошо организованная и отлаженная работа его собственного банка. Его одобрения и подписи ждали несколько писем к клиентам, неоднократно переносились заседания комитета по золоту и встречи с Джереми Сквайерсом и молодым Саквиль-Джоунсом, на которых они регулярно проводили анализ тенденций на бирже. Все это не терпело дальнейшего отлагательства.
Он уже успел заметить, что все, кто приходил к нему в кабинет, обращали внимание на ящик для файлов, стоящий на его рабочем столе, и стопки документов; он чувствовал даже определенное любопытство в связи с необычным прохладным отношением, которое проявлялось с его стороны к делам банка. Кромер понял, что должен как можно быстрее вернуть ситуацию в привычное русло.
Когда появилась Валери, как всегда изящно одетая – темно-зеленая юбка, в тон ей жакет и белая блузка, – Кромер сказал ей, что намерен провести две обычные их встречи – одна в 11.30, другая в три часа дня – с тем чтобы привести в порядок файлы, с которыми он работал в последнее время, и возвратить их назад в сейф хранилища, а также подготовить все необходимое для ленча с Джереми.
Вот уже почти пять лет, как Сквайерс сделался его заместителем. Будучи на пятнадцать лет моложе Кромера, Сквайерс тем не менее был исключительно опытным и добросовестным сотрудником. Сейчас он нужен был Кромеру для того, чтобы помочь наверстать упущенное время и вернуть банку прежний ритм работы.
Юфру звонил дважды: в 11.45 пять, когда Кромер проводил первую встречу, и в 14.30 – как раз в момент, когда она заканчивалась.
– Сэр Чарльз, – раздался его голос в трубке, – ваше письмо верх совершенства. Самый убедительный документ, который я когда-либо встречал. Я хотел бы немедленно переслать его Селассие. Когда вы можете подготовить официальный вариант?
В этот день Коллинз, Рорк и Халлоран планировали начать разработку деталей предстоящей операции. Утром Рорк сел в «рейнджровер», съездил в Оксфорд и купил все необходимые карты в магазине «Паркер» на Брод-стрит. По пути домой он заскочил в «Блэквеллс» и, быстро осмотрев прилавок, отобрал несколько изданий по вооружениям, включая справочник Джейнса по авиации всех стран мира.
Коллинз должен был заниматься своим обычным бизнесом и отсутствовал все утро.
Изнывая от скуки, Халлоран взял одно из ружей и направился в весенний лес. Около полудня он возвращался домой, медленно шагая по мягкому полю. В одной руке он нес пару подстреленных фазанов, на другой, согнутой в локте, покоилось переломленное пополам ружье.