Похитители душ
Шрифт:
Брокл уже размахивал топором; нападающие не осмеливались подойти ближе. И вдруг Джесса заметила, как за спиной Брокла что-то мелькнуло; её глаза расширились от ужаса.
— Сзади!
Но стрела, опередив её крик, уже вонзилась в него. Брокл качнулся и рухнул на землю.
Глава четырнадцатая
В войско метнул Один копьё…
—
Голос Кари был полон невыносимой муки.
Он появился из-за деревьев; лучник тем временем спешно прилаживал вторую стрелу. Джесса закричала, дико, отчаянно. Она увидела, как Кари, бледный, с ледяным взглядом, повернулся к лучнику и нанёс ему удар — она физически ощутила эту силу, этот страшный сгусток энергии, обрушившийся на человека.
Лучник с воплем покатился по земле, перевернулся на живот и так и остался лежать лицом в грязь, а его предсмертный крик эхом отозвался в лесу. На какое-то мгновение разбойники опешили, потом внезапно исчезли, словно растворились среди деревьев.
Всё произошло настолько быстро, что Джесса не успела ничего понять.
Скапти поднялся с земли, прихрамывая, подошёл к Броклу и перевернул его на спину.
— Он жив?
— Да, Джесса. Ты вовремя его предупредила. Он ранен в плечо. Но стрелу нужно немедленно вытащить. Я сейчас этим займусь.
Джесса посмотрела на Кари. Он был бледен, руки крепко сжаты.
Мунгарм, появившийся из-за деревьев вслед за Кари, подошёл к мёртвому разбойнику, наклонился над ним и затем взглянул на Кари — в глазах серого человека застыл страх.
— Что ж, один готов.
Снежный странник, казалось, его не понял. Потом посмотрел на мертвеца и провёл рукой по лицу:
— Я не хотел его убивать.
— Правда?
Кари бросил на Мунгарма яростный взгляд и отвернулся.
— Ты бы лучше помолчал, — тихо сказал Мунгарму Хакон.
Тот пожал плечами.
— Приведите лошадей, — бросил через плечо Скапти. — Здесь нельзя оставаться. Они могут вернуться.
— Сомневаюсь, — сказал Мунгарм.
— Я тоже сомневаюсь! — внезапно разозлившись, воскликнул Скапти. — Но я не хочу рисковать! Посадите Брокла на мою лошадь. Быстро!
Они тронулись в путь, забираясь всё дальше в густой лес. Хакон ехал первым, Мунгарм охранял отряд сзади, с мечом наготове. Джесса ехала рядом с молчаливым Кари. Ей тоже не хотелось говорить. Да и что она могла сказать?
Подъехав к скалам и увидев подходящую расселину, они остановились, и Скапти с Хаконом сняли Брокла с лошади. Они разожгли костёр, и скальд вновь занялся раной, что-то бормоча себе под нос.
Кари хмуро наблюдал за ним; когда же всё было закончено и Брокл уснул, молча отошёл в сторону и сел, прислонившись спиной к дереву. Вороны примостились рядом с ним.
Джесса подошла к Кари:
— Он сильный. Не бойся, всё будет хорошо.
Кари кивнул.
— Ты должен был это сделать.
— Я убил его, я желал его смерти.
— Тебя легко понять.
От его взгляда она похолодела.
— Да. Такое чувствуют многие люди. Но я могу убивать, просто подумав об этом, и я это сделал.
Кари била дрожь. Джесса обняла его за плечи, и они стали смотреть, как Скапти разводит костёр.
— Хакон будет ревновать, — сказал наконец Кари.
— Правда? — удивлённо спросила Джесса. Он слегка улыбнулся, а потом сказал:
— Когда Брокл упал, у меня было такое чувство, будто это меня ранили, Джесса. Ранили в самое сердце.
Она кивнула. Она и сама это уже поняла.
Когда Кари уснул, Джесса спросила у Скапти:
— Как ты думаешь, кто это был? Он пожал плечами:
— Какие-нибудь разбойники. Безродные люди.
Она посмотрела на Брокла, метавшегося во сне:
— Он поправится?
Скальд почесал небритый подбородок:
— Я ведь не лекарь, Джесса. Надеюсь, что поправится, если в рану не попадёт грязь. Но нам нужно найти такое место, где мы могли бы спокойно отдохнуть. Здесь небезопасно.
— Я схожу на разведку. — Мунгарм присел возле них. — Проверю, не идут ли они за нами.
Скапти тряхнул головой:
— Не стоит. Не хотелось бы потерять ещё и тебя.
— Значит, теперь я вам нужен?
— Нам нужен каждый человек, — спокойно сказал Скапти, — если мы собираемся выбраться отсюда живыми.
— Не беспокойся, я умею ходить по лесу. Меня никто не заметит.
Мунгарм направился к лесу. Скапти пробормотал:
— Ну и глупо.
Он хотел встать, но Джесса остановила его:
— Пусть идёт.
Скапти вопросительно посмотрел на неё.
— Пусть идёт, — повторила Джесса. — Мне кажется, он понимает, что делает. Он знает этот лес лучше, чем мы.
Они провели в расселине день и ночь. Мунгарм вернулся вскоре после рассвета, сообщив, что прочесал весь лес вокруг лагеря; разбойников нигде не видно. Мертвец валяется там же, где его бросили.
— Ну и пусть лежит, пока волки не съедят, — буркнул Хакон.
Мунгарм бросил на него испытующий взгляд:
— Они уже до него добрались.
Брокл проспал несколько часов, потом Кари принёс ему поесть. Великан был весел и старался шутить. Скапти поведал ему, что произошло, но ничего не сказал о Кари, пока тот сам не рассказал Броклу о том, что сделал.